Parallel Verses

Bible in Basic English

That the Christ would go through pain, and being the first to come back from the dead, would give light to the people and to the Gentiles.

New American Standard Bible

that the Christ was to suffer, and that by reason of His resurrection from the dead He would be the first to proclaim light both to the Jewish people and to the Gentiles.”

King James Version

That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles.

Holman Bible

that the Messiah must suffer, and that as the first to rise from the dead, He would proclaim light to our people and to the Gentiles.”

International Standard Version

that the Messiah would suffer and be the first to rise from the dead and would bring light both to our people and to the gentiles."

A Conservative Version

that the suffering Christ, since first from a resurrection of the dead, is going to proclaim light to our people and to the nations.

American Standard Version

how that the Christ must suffer, and how that he first by the resurrection of the dead should proclaim light both to the people and to the Gentiles.

Amplified

that the Christ (the Messiah, the Anointed) was to suffer, and that He by being the first to rise from the dead [with an incorruptible body] would proclaim light (salvation) both to the Jewish people and to the Gentiles.”

An Understandable Version

namely, that the Christ must suffer and be the first to rise from the dead [i.e., never to die again] and then proclaim the light [of the Gospel] to the [Jewish] people and to the Gentiles."

Anderson New Testament

that Christ should suffer, and that he first, by his resurrection from the dead, should show light to the people, and to the Gentiles.

Common New Testament

that the Christ must suffer, and that, by being the first to rise from the dead, he would proclaim light both to the people and to the Gentiles."

Daniel Mace New Testament

that he should be the first that was to rise from the dead: and that he should enlighten both the Jews and the Gentiles."

Darby Translation

namely, whether Christ should suffer; whether he first, through resurrection of the dead, should announce light both to the people and to the nations.

Godbey New Testament

how that Christ must suffer, how being the first from the resurrection of the dead, he is to proclaim light both to the people, and the Gentiles.

Goodspeed New Testament

if the Christ was to suffer and by being the first to rise from the dead was to proclaim the light to our people and to the heathen."

John Wesley New Testament

That the Christ having suffered, and being the first who rose from the dead, should shew light to the people and to the Gentiles.

Julia Smith Translation

That Christ exposed to suffering, that first from the rising of the dead, he is about to announce light to the people, and nations.

King James 2000

That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should proclaim light unto the people, and to the Gentiles.

Lexham Expanded Bible

that the Christ was to suffer [and] that [as] the first of the resurrection from the dead, he was going to proclaim light both to the people and to the Gentiles."

Modern King James verseion

whether the Christ was liable to suffer, whether first by a resurrection of the dead He was going to proclaim light to the people and to the nations.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from death, and should show light unto the people, and to the gentiles."

Moffatt New Testament

that the Christ is capable of suffering, and that he should be the first to rise from the dead and bring the message of light to the People and to the Gentiles?"

Montgomery New Testament

"how that the Christ must suffer, and how he should be the first to rise from the dead, and should bring a message of light to the Jewish people and to the Gentiles."

NET Bible

that the Christ was to suffer and be the first to rise from the dead, to proclaim light both to our people and to the Gentiles."

New Heart English Bible

how the Messiah must suffer, and how, by the resurrection of the dead, he would be first to proclaim light both to these people and to the Gentiles."

Noyes New Testament

that the Christ should suffer, and that, as first of those raised from the dead, he was to proclaim light both to the people and to the gentiles.

Sawyer New Testament

that the Christ should suffer, and that he first from the resurrection of the dead should proclaim light both to the people and the nations.

The Emphasized Bible

If, to suffer, the Christ was destined, if, the first of a resurrection of the dead, he is about to carry tidings, of light, both unto the people, and unto the nations.

Thomas Haweis New Testament

that the Messiah should suffer, [and] that he being the first who should rise from the dead, should display light to the people, and to the Gentiles.

Twentieth Century New Testament

That the Christ must suffer, and that, by rising from the dead, he was destined to be the first to bring news of Light, not only to our nation, but also to the Gentiles."

Webster

That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should show light to the people, and to the Gentiles.

Weymouth New Testament

since the Christ was to be a suffering Christ, and by coming back from the dead was then to be the first to proclaim a message of light both to the Jewish people and to the Gentiles."

Williams New Testament

if the Christ should suffer, and by being the first to rise from the dead was to proclaim the light to the Jewish people and to the heathen."

World English Bible

how the Christ must suffer, and how, by the resurrection of the dead, he would be first to proclaim light both to these people and to the Gentiles."

Worrell New Testament

that the Christ was destined to suffer; that He, first out of a resurrection of the dead, is destined to declare light both to the people and to the gentiles."

Worsley New Testament

and being the first of the resurrection from the dead should bring light to the people and to the Gentiles."

Youngs Literal Translation

that the Christ is to suffer, whether first by a rising from the dead, he is about to proclaim light to the people and to the nations.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

Χριστός 
christos 
Usage: 557

μέλλω 
mello 
shall, should, would, to come, will, things to come, not tr,
Usage: 90

παθητός 
Pathetos 
Usage: 1

and that
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

he should be the first
πρῶτος 
Protos 
Usage: 67

ἀνάστασις 
Anastasis 
Usage: 34

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

the dead
νεκρός 
Nekros 
Usage: 105

and should shew
καταγγέλλω 
Kataggello 
Usage: 17

φῶς 
Phos 
Usage: 44

unto the people
λαός 
Laos 
Usage: 137

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Context Readings

Paul Makes His Defense Before King Agrippa

22 And so, by God's help, I am here today, witnessing to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would come about; 23 That the Christ would go through pain, and being the first to come back from the dead, would give light to the people and to the Gentiles. 24 And when he made his answer in these words, Festus said in a loud voice, Paul, you are off your head; your great learning has made you unbalanced.



Cross References

Revelation 1:5

And from Jesus Christ, the true witness, the first to come back from the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who had love for us and has made us clean from our sins by his blood;

Luke 2:32

A light of revelation to the Gentiles, and the glory of your people Israel.

Colossians 1:18

And he is the head of the body, the church: the starting point of all things, the first to come again from the dead; so that in all things he might have the chief place.

Luke 24:26

Was it not necessary for the Christ to go through these things, and to come into his glory?

Zechariah 13:7

Awake! O sword, against the keeper of my flock, and against him who is with me, says the Lord of armies: put to death the keeper of the sheep, and the sheep will go in flight: and my hand will be turned against the little ones.

John 10:18

No one takes it away from me; I give it up of myself. I have power to give it up, and I have power to take it again. These orders I have from my Father.

Acts 26:18

To make their eyes open, turning them from the dark to the light, and from the power of Satan to God, so that they may have forgiveness of sins and a heritage among those who are made holy by faith in me.

Genesis 3:15

And there will be war between you and the woman and between your seed and her seed: by him will your head be crushed and by you his foot will be wounded.

Psalm 16:8-11

I have put the Lord before me at all times; because he is at my right hand, I will not be moved.

Psalm 22:1-31

My God, my God, why are you turned away from me? why are you so far from helping me, and from the words of my crying?

Isaiah 53:1-12

Who would have had faith in the word which has come to our ears, and to whom had the arm of the Lord been unveiled?

Daniel 9:24-26

Seventy weeks have been fixed for your people and your holy town, to let wrongdoing be complete and sin come to its full limit, and for the clearing away of evil-doing and the coming in of eternal righteousness: so that the vision and the word of the prophet may be stamped as true, and to put the holy oil on a most holy place.

Zechariah 12:10

And I will send down on the family of David and on the people of Jerusalem the spirit of grace and of prayer; and their eyes will be turned to the one who was wounded by their hands: and they will be weeping for him as for an only son, and their grief for him will be bitter, like the grief of one sorrowing for his oldest son.

Matthew 27:53

And coming out of their resting-places, after he had come again from the dead, they went into the holy town and were seen by a number of people.

Luke 18:31-33

And he took with him the twelve and said to them, Now we are going up to Jerusalem, and all the things which were said by the prophets will be done to the Son of man.

Luke 24:46

And he said to them, So it is in the Writings that the Christ would undergo death, and come back to life again on the third day;

John 11:25

Jesus said to her, I am myself that day and that life; he who has faith in me will have life even if he is dead;

Acts 2:23-32

Him, when he was given up, by the decision and knowledge of God, you put to death on the cross, by the hands of evil men:

Acts 3:18

But the things which God had made clear before, by the mouth of all the prophets, that the Christ would have to undergo, he has put into effect in this way.

Acts 13:34

And about his coming back from the dead, never again to go to destruction, he has said these words, I will give you the holy and certain mercies of David.

Acts 26:8

Why, in your opinion, is it outside belief for God to make the dead come to life again?

1 Corinthians 15:3

For I gave to you first of all what was handed down to me, how Christ underwent death for our sins, as it says in the Writings;

1 Corinthians 15:20-23

But now Christ has truly come back from the dead, the first-fruits of those who are sleeping.

Hebrews 2:10

Because it was right for him, for whom and through whom all things have being, in guiding his sons to glory, to make the captain of their salvation complete through pain.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain