Parallel Verses

Modern King James verseion

For we cannot but speak the things which we have seen and heard.

New American Standard Bible

for we cannot stop speaking about what we have seen and heard.”

King James Version

For we cannot but speak the things which we have seen and heard.

Holman Bible

for we are unable to stop speaking about what we have seen and heard.”

International Standard Version

for we cannot stop talking about what we've seen and heard."

A Conservative Version

For we are not able not to speak what we saw and heard.

American Standard Version

for we cannot but speak the things which we saw and heard.

Amplified

for we, on our part, cannot stop telling [people] about what we have seen and heard.”

An Understandable Version

we cannot help but speak about the things we have seen and heard."

Anderson New Testament

For we can not but speak the things that we have seen and heard.

Bible in Basic English

For it is not possible for us to keep from saying what we have seen and have knowledge of.

Common New Testament

for we cannot stop speaking about what we have seen and heard."

Daniel Mace New Testament

for we cannot avoid publishing what we have seen and heard.

Darby Translation

for as for us we cannot refrain from speaking of the things which we have seen and heard.

Godbey New Testament

for we are not able not to speak those things which we have seen and heard.

Goodspeed New Testament

for we cannot help telling of what we have seen and heard."

John Wesley New Testament

For we cannot but speak the things, which we have seen and heard.

Julia Smith Translation

For we cannot, the things we have seen and heard, not speak.

King James 2000

For we cannot but speak the things which we have seen and heard.

Lexham Expanded Bible

For we are not able to refrain from speaking about [the things] that we have seen and heard."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For we cannot but speak that which we have seen and heard."

Moffatt New Testament

Certainly we cannot give up speaking of what we have seen and heard."

Montgomery New Testament

but for our part, we cannot help speaking about what we have seen and heard."

NET Bible

for it is impossible for us not to speak about what we have seen and heard."

New Heart English Bible

for we cannot help telling the things which we saw and heard."

Noyes New Testament

For we cannot but speak the things which we saw and heard.

Sawyer New Testament

for we cannot but tell what we have seen and heard.

The Emphasized Bible

For, we, cannot but be speaking the things which we have seen and heard.

Thomas Haweis New Testament

For we cannot refrain from speaking the things which we have seen and heard.

Twentieth Century New Testament

Judge for yourselves, for we cannot help speaking of what we have seen and heard."

Webster

For we cannot but speak the things which we have seen and heard.

Weymouth New Testament

As for us, what we have seen and heard we cannot help speaking about."

Williams New Testament

for we cannot keep from telling what we have seen and heard."

World English Bible

for we can't help telling the things which we saw and heard."

Worrell New Testament

for we cannot but speak the things which we saw and heard."

Worsley New Testament

for we cannot but speak the things which we have seen and heard.

Youngs Literal Translation

for we cannot but speak what we did see and hear.'

Themes

Caiaphas » Peter and other disciples accused before

Christian ministers » Faithful » Apostles

Conscience » Faithful » Of peter, in declaring the whole counsel of God

Courage » Examples of » Christ

Courage » Instances of personal bravery » Peter and other disciples

Courageous reformers » Peter and john before the sanhedrin

Court » Accused spoke in his own defense

Duty » Pressure of » It makes the message imperative

Government » Mosaic » Constitutes, with priests and scribes, a court for the trial of both civil and ecclesiastical causes

religious Intolerance » The jewish leaders » In persecuting the disciples

Leaders » Courageous reformers, rebuke sinful rulers » Peter and john before the sanhedrin

Missionary-work by ministers » Obligations to engage in

Peter » Courage

Peter » Empowered » Enduing him with boldness and courage

Peter » Accused by the council; his defense

Power » Of testimony » Becomes irrepressible

Pressure of duty » It makes the message imperative

Priest » Miscellaneous facts concerning » Reprove and threaten peter and john

Courageous reformers » Rebuke sinful rulers » Peter and john before the sanhedrin

Religious » Reformers courageous reformers, rebuke sinful rulers » Peter and john before the sanhedrin

Religious » Courageous reformers, rebuke sinful rulers » Peter and john before the sanhedrin

Seven » Example of steadfastness » Peter and john

Stability » Seven notable examples of » Peter and john

Steadfastness » Seven notable examples of » Peter and john

religious Testimony » Withheld special marks of true » Becomes irrepressible

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

we
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

but
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

we have seen
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Peter And John On Trial Before The Sanhedrin

19 But Peter and John answered and said to them, Whether it is right before God to listen to you more than to God, you judge. 20 For we cannot but speak the things which we have seen and heard. 21 So when they had further threatened them, they let them go, finding no way as to how they might punish them, because of the people. For all glorified God for that which was done.



Cross References

Acts 22:15

For you shall be His witness to all men of what you have seen and heard.

1 John 1:1-3

That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, concerning the Word of Life,

Numbers 22:38

And Balaam said to Balak, Lo, I have come to you. Have I now any power at all to say anything? The word that God puts in my mouth, that I shall speak.

Numbers 23:20

Behold, I have received word to bless. And He has blessed, and I cannot reverse it.

2 Samuel 23:2

The Spirit of Jehovah spoke by me, and His Word was in my tongue.

Job 32:18-20

For I am full of words; the spirit within me presses on me.

Jeremiah 1:7

But Jehovah said to me, Do not say, I am a boy; for you shall go to all that I shall send you, and whatever I command you, you shall speak.

Jeremiah 1:17-19

And you must gird up your loins, and arise, and speak to them all that I command you. Do not be terrified at their faces, lest I prostrate you before them.

Jeremiah 4:19

My bowels, my bowels! I convulse in pain. O walls of my heart! My heart is restless within me; I cannot be silent because you have heard, O my soul, the sound of the ram's horn, the alarm of war.

Jeremiah 6:11

Therefore I am full of the fury of Jehovah; I am weary with holding in; I will pour it out on the children in the street, and on the circle of young men together. For even the husband with the wife shall be taken, the aged with fullness of days.

Jeremiah 20:9

Then I said, I will not mention Him, nor speak in His name any more. But His Word was in my heart like a burning fire shut up in my bones, and I was weary with holding in, and I could not stop.

Ezekiel 3:11

And go! Go to those of the captivity, to the sons of your people, and speak to them, and tell them, So says the Lord Jehovah; whether they will hear or whether they will forbear.

Ezekiel 3:14-21

So the Spirit lifted me up and took me away, and I went in bitterness, in the heat of my spirit; but the hand of Jehovah was strong on me.

Micah 3:8

But I am full of power by the Spirit of Jehovah, and justice, and might, to declare to Jacob his transgression, and to Israel his sin.

Luke 1:2

even as those who from the beginning delivered to us, becoming eye-witnesses and ministers of the Word,

Acts 1:8

But you shall receive power, the Holy Spirit coming upon you. And you shall be witnesses to Me both in Jerusalem and in all Judea, and in Samaria, and to the end of the earth.

Acts 1:22

beginning from the baptism of John to that same day that He was taken up from us, to become a witness with us of His resurrection.

Acts 2:4

And they were all filled of the Holy Spirit, and began to speak in other languages, as the Spirit gave them utterance.

Acts 2:32

God raised up this Jesus, of which we all are witnesses.

Acts 3:15

And you killed the Prince of Life, whom God has raised from the dead, of which we are witnesses.

Acts 5:32

And we are His witnesses of these things. And so also is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey Him.

Acts 10:39-41

And we are witnesses of all things which He did, both in the land of the Jews and in Jerusalem. They killed Him and hanged Him on a tree;

Acts 17:16-17

But awaiting them in Athens, Paul's spirit was pained within him, seeing the city full of idols.

Acts 18:5

And when Silas and Timothy had come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit and testified to the Jews that Jesus is the Christ.

1 Corinthians 9:16-17

For though I preach the gospel, no glory is to me. For necessity is laid on me; yea, woe is to me if I do not preach the gospel!

Hebrews 2:3-4

how shall we escape if we neglect so great a salvation, which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed unto us by those who heard Him;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain