Parallel Verses

Bible in Basic English

But when these words came to their ears, they were cut to the heart, and had a mind to put them to death.

New American Standard Bible

But when they heard this, they were cut to the quick and intended to kill them.

King James Version

When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them.

Holman Bible

When they heard this, they were enraged and wanted to kill them.

International Standard Version

When the Council heard this, they became furious and wanted to kill them.

A Conservative Version

And when they heard this, they were as being split with a saw, and wanted to annihilate them.

American Standard Version

But they, when they heard this, were cut to the heart, and minded to slay them.

Amplified

Now when they heard this, they were infuriated and they intended to kill the apostles.

An Understandable Version

But when the Jewish officials heard this, they were deeply convicted in their hearts and determined to kill the apostles.

Anderson New Testament

And when they heard this, they were enraged; and they determined to put them to death.

Common New Testament

When they heard this, they were furious and wanted to kill them.

Daniel Mace New Testament

When they heard that, they were so enraged, they consulted to take away their lives.

Darby Translation

But they, when they heard these things, were cut to the heart, and took counsel to kill them.

Godbey New Testament

And hearing, they were cut through and were minded to kill them.

Goodspeed New Testament

When they heard this, they were furious, and wanted to kill them.

John Wesley New Testament

When they heard this, they gnashed their teeth, and took counsel to slay them.

Julia Smith Translation

And having heard, they gnashed the teeth with rage, and consulted to kill them.

King James 2000

When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them.

Lexham Expanded Bible

Now [when] they heard [this], they were infuriated, and were wanting to execute them.

Modern King James verseion

But those hearing were cut to the heart, and they took counsel to kill them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When they heard that, they clave asunder, and sought means to slay them.

Moffatt New Testament

When they heard this, they were so furious that they determined to make away with the apostles.

Montgomery New Testament

When they heard this they were infuriated, and were minded to kill the apostles;

NET Bible

Now when they heard this, they became furious and wanted to execute them.

New Heart English Bible

But they, when they heard this, were cut to the heart, and wanted to kill them.

Noyes New Testament

But when they heard this, they were filled with rage, and were resolving to kill them.

Sawyer New Testament

And when they heard this they were highly offended, and took counsel to kill them.

The Emphasized Bible

And, they, when they heard this, were cut to the heart, and were making up their minds to slay them.

Thomas Haweis New Testament

But when they heard this, they were cut asunder as with a saw, and took counsel how to make away with them.

Twentieth Century New Testament

The members of the Council became frantic with rage on hearing this, and were for putting the Apostles to death.

Webster

When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them.

Weymouth New Testament

Infuriated at getting this answer, they were disposed to kill the Apostles.

Williams New Testament

When they heard this, they were furious, and wanted to kill them.

World English Bible

But they, when they heard this, were cut to the heart, and determined to kill them.

Worrell New Testament

And they, hearing it, were being convulsed with rage, and were taking counsel to slay them.

Worsley New Testament

And when they heard this, they were cut to the heart, and took counsel to put them to death.

Youngs Literal Translation

And they having heard, were cut to the heart, and were taking counsel to slay them,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

διαπρίω 
Diaprio 
be cut to the heart, be cut
Usage: 2

to the heart, and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

βουλεύω 
Bouleuo 
Usage: 7

to slay
ἀναιρέω 
Anaireo 
kill, slay, put to death, take up, do, take away
Usage: 23

References

Context Readings

Gamaliel's Advice

32 And we are witnesses of these things, and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who keep his laws. 33 But when these words came to their ears, they were cut to the heart, and had a mind to put them to death. 34 But one of the Sanhedrin, a Pharisee named Gamaliel, a man of learning in the law, of whom all the people had a high opinion, got up and made a suggestion for the men to be put outside for a little time.



Cross References

Acts 2:37

Now when these words came to their ears their hearts were troubled, and they said to Peter and the other Apostles, Brothers, what are we to do?

Acts 7:54

Hearing these things, they were cut to the heart and moved with wrath against him.

Genesis 4:5-8

But in Cain and his offering he had no pleasure. And Cain was angry and his face became sad.

Psalm 37:12-15

The sinner has evil designs against the upright, lifting up the voice of wrath against him.

Psalm 37:32-33

The sinners are watching the upright man, desiring to put him to death.

Psalm 64:2-8

Keep me safe from the secret purpose of wrongdoers; from the band of the workers of evil;

Matthew 10:21

And brother will give up brother to death, and the father his child: and children will go against their fathers and mothers, and put them to death.

Matthew 10:25

It is enough for the disciple that he may be as his master, and the servant as his lord. If they have given the name Beelzebub to the master of the house, how much more to those of his house!

Matthew 23:34-35

For this reason, I send you prophets, and wise men, and scribes: some of them you will put to death and put on the cross, and to some of them you will give blows in your Synagogues, driving them from town to town;

Matthew 24:9

Then they will be cruel to you, and will put you to death: and you will be hated by all nations because of my name.

Luke 4:28-29

And all who were in the Synagogue were very angry when these things were said to them.

Luke 6:11

But they were full of wrath, and were talking together about what they might do to Jesus.

Luke 11:50-54

So that punishment may come on this generation for the blood of all the prophets which was given from the earliest days;

Luke 19:45-48

And he went into the Temple and put out those who were trading there,

Luke 20:19

And the chief priests and the scribes made attempts to get their hands on him in that very hour; and they were in fear of the people, for they saw that he had made up this story against them.

John 15:20

Keep in mind the words I said to you, A servant is not greater than his lord. If they were cruel to me, they will be cruel to you; if they kept my words, they will keep yours.

John 16:2

They will put you out of the Synagogues: yes, the time is coming when whoever puts you to death will have the belief that he is doing God's pleasure.

Acts 9:23

Then, after some days, the Jews made an agreement together to put him to death:

Acts 22:22

And they gave him a hearing as far as this word; then with loud voices they said, Away with this man from the earth; it is not right for him to be living.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain