Parallel Verses
Bible in Basic English
Hearing these things, they were cut to the heart and moved with wrath against him.
New American Standard Bible
Now when they heard this, they were
King James Version
When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.
Holman Bible
When they heard these things, they were enraged in their hearts
International Standard Version
While they were listening to these things, they became more and more furious and began to grind their teeth at him.
A Conservative Version
Now when they heard these things, they were split with a saw in their hearts, and they gnashed their teeth against him.
American Standard Version
Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.
Amplified
Now when
An Understandable Version
Now when the Council members heard these things they were enraged and ground their teeth at him.
Anderson New Testament
"When they heard these things, they were enraged in their hearts, and gnashed upon him with their teeth.
Common New Testament
Now when they heard this they were cut to the heart, and they gnashed their teeth at him.
Daniel Mace New Testament
When they heard these things, they were transported with rage, and gnashed their teeth against him.
Darby Translation
And hearing these things they were cut to the heart, and gnashed their teeth against him.
Godbey New Testament
And hearing these words, they were cut through their hearts and gnashed their teeth at him.
Goodspeed New Testament
When they heard that, they were enraged and ground their teeth at him.
John Wesley New Testament
And hearing these things, they were cut to the heart, and gnashed their teeth upon him.
Julia Smith Translation
And having heard those, they were sawn through their hearts, and they gnashed the teeth upon him.
King James 2000
When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.
Lexham Expanded Bible
Now [when they] heard these [things], they were infuriated in their hearts and gnashed [their] teeth at him.
Modern King James verseion
And hearing these things, they were cut to their hearts. And they gnashed on him with their teeth.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When they heard these things, their hearts clave asunder, and they gnashed on him with their teeth.
Moffatt New Testament
When they heard this, they were furious and gnashed their teeth at him.
Montgomery New Testament
As they heard these words they became furious and gnashed their teeth at him.
NET Bible
When they heard these things, they became furious and ground their teeth at him.
New Heart English Bible
Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed at him with their teeth.
Noyes New Testament
But when they heard these things, their hearts were filled with rage, and they gnashed their teeth at him.
Sawyer New Testament
And when they heard these things they were enraged in their minds and gnashed their teeth upon him.
The Emphasized Bible
And, while they were hearing these things, they were being pierced in their hearts, and began gnashing their teeth against him.
Thomas Haweis New Testament
Now when they heard these things, they were cut through their hearts as with a saw, and gnashed upon him with their teeth.
Twentieth Century New Testament
As they listened to this, the Council grew frantic with rage, and gnashed their teeth at Stephen.
Webster
When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.
Weymouth New Testament
As they listened to these words, they became infuriated and gnashed their teeth at him.
Williams New Testament
As they continued to listen to this address, they were becoming infuriated and began to grind their teeth at him.
World English Bible
Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed at him with their teeth.
Worrell New Testament
Now, while hearing these things, they were being cut to their hearts, and were gnashing their teeth over him.
Worsley New Testament
And when they heard these things, they were cut to the heart and gnashed their teeth at him.
Youngs Literal Translation
And hearing these things, they were cut to the hearts, and did gnash the teeth at him;
Themes
Anger » Instances of » Jews, against stephen
Court » Accused spoke in his own defense
Gnashing of teeth » In rage against the righteous
Homicide » Instances of felonious » Sanhedrin
Select readings » Stephen's defense
Reproof » Despised » By the jewish leaders
Revenge » Exemplified » By the chief priests
Teeth » Gnashing (grinding) of, usually signifying anger or extreme pain
Topics
Interlinear
De
Tauta
Word Count of 37 Translations in Acts 7:54
Verse Info
Context Readings
Stephen's Martyrdom
53 You, to whom the law was given as it was ordered by angels, and who have not kept it. 54 Hearing these things, they were cut to the heart and moved with wrath against him. 55 But he was full of the Holy Spirit, and looking up to heaven, he saw the glory of God and Jesus at the right hand of God.
Phrases
Names
Cross References
Acts 5:33
But when these words came to their ears, they were cut to the heart, and had a mind to put them to death.
Job 16:9
I am broken by his wrath, and his hate has gone after me; he has made his teeth sharp against me: my haters are looking on me with cruel eyes;
Psalm 35:16
Like men of deceit they put me to shame; the voice of their wrath was loud against me.
Psalm 112:10
The sinner will see it with grief; he will be wasted away with envy; the desire of the evil-doers will come to nothing.
Lamentations 2:16
All your haters are opening their mouths wide against you; making hisses and whistling through their teeth, they say, We have made a meal of her: certainly this is the day we have been looking for; it has come, we have seen it.
Matthew 8:12
But the sons of the kingdom will be put out into the dark, and there will be weeping and cries of pain.
Matthew 13:42
And will put them into the fire; there will be weeping and cries of sorrow.
Matthew 13:50
And will put them into the fire: there will be weeping and cries of sorrow.
Matthew 22:13
Then the king said to the servants, Put cords round his hands and feet and put him out into the dark; there will be weeping and cries of sorrow.
Matthew 24:51
And will have him cut in two, and will give him a part in the fate of the false ones: there will be weeping and cries of sorrow.
Matthew 25:30
And put out the servant who is of no profit into the outer dark: there will be weeping and cries of sorrow.
Luke 13:28
There will be weeping and cries of sorrow when you see Abraham, Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, but you yourselves are shut outside.
Acts 22:22-23
And they gave him a hearing as far as this word; then with loud voices they said, Away with this man from the earth; it is not right for him to be living.