Parallel Verses
New American Standard Bible
Now there was a man named Simon, who formerly was practicing
King James Version
But there was a certain man, called Simon, which beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one:
Holman Bible
A man named Simon had previously practiced sorcery in that city and astounded the Samaritan people, while claiming to be somebody great.
International Standard Version
Now in that city there was a man named Simon. He was practicing occult arts and thrilling the people of Samaria, claiming to be someone great.
A Conservative Version
But a certain man in the city, Simon by name, was formerly practicing sorcery, and fascinating the nation of Samaria, saying himself to be some great man,
American Standard Version
But there was a certain man, Simon by name, who beforetime in the city used sorcery, and amazed the people of Samaria, giving out that himself was some great one:
Amplified
Now there was a man named Simon, who previously practiced magic in the city and amazed the people of Samaria, claiming to be someone great.
An Understandable Version
But a certain man named Simon, from there in Samaria, who had been amazing the people with his magical powers, was claiming to be someone great.
Anderson New Testament
But there was a certain man, named Simon, who had, be fore this time, been practicing magic in the city, and astonishing the people of Samaria, saying that he was some great one;
Bible in Basic English
But there was a certain man named Simon, who in the past had been a wonder-worker and a cause of surprise to the people of Samaria, saying that he himself was a great man:
Common New Testament
Now there was a man named Simon, who had formerly practiced magic in the city and amazed all the people of Samaria. He boasted that he was someone great,
Daniel Mace New Testament
One Simon was then resident in that place, who pretended to be something extra-ordinary, and by his magical practices had so enchanted the people of Samaria,
Darby Translation
But a certain man, by name Simon, had been before in the city, using magic arts, and astonishing the nation of Samaria, saying that himself was some great one.
Godbey New Testament
And a certain man, by name Simon, was formerly practicing magic in the city, and bewitching the nation of Samaria, saying that himself was some great man:
Goodspeed New Testament
There was a man named Simon in the town, who had been amazing the Samaritan people by practicing magic there, and who made great pretensions.
John Wesley New Testament
But a certain man, named Simon, had been before in the city, using magic, and astonishing the Samaritans, saying, that he was some great one.
Julia Smith Translation
And a certain man, Simon by name, was before in the city using magic, and astonishing the nation of Samaria, saying himself to be somebody great:
King James 2000
But there was a certain man, called Simon, who previously in the same city used sorcery, and amazed the people of Samaria, giving out that he was some great one:
Lexham Expanded Bible
Now a certain man {named} Simon had been in the city practicing magic and astonishing the people of Samaria, saying he was someone great.
Modern King James verseion
But a certain man called Simon had long been conjuring in the city, and amazing the nation of Samaria, claiming himself to be some great one.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And there was a certain man called Simon, which beforetime in the same city, used witchcraft and bewitched the people of Samaria, saying that he was a man that could do great things.
Moffatt New Testament
Now for some time previous a man called Simon had been practising magic arts in the town, to the utter astonishment of the Samaritan nation; he made himself out to be a great person,
Montgomery New Testament
Now for some time a man named Simon had been practicing sorcery in that city, and had amazed the people of Samaria. He gave himself out to be some great person.
NET Bible
Now in that city was a man named Simon, who had been practicing magic and amazing the people of Samaria, claiming to be someone great.
New Heart English Bible
But there was a certain man, Simon by name, who used to practice sorcery in the city, and amazed the people of Samaria, making himself out to be some great one,
Noyes New Testament
But before their arrival a certain man, named Simon, was in the city, a man practising sorcery, and amazing the people of Samaria, saying that he himself was some great person;
Sawyer New Testament
And there was a man by the name of Simon who formerly practised magic in that city, and astonished the nation of Samaria, saying that he was some great person,
The Emphasized Bible
But, a certain man named Simon, was already in the city, practising magical arts, and astonishing the nation of Samaria, - saying that himself was someone great:
Thomas Haweis New Testament
But a certain man, named Simon, lived previously in that city, who practised magic, and astonished the nation of Samaria, giving out himself as an extraordinary great personage:
Twentieth Century New Testament
There was staying in the city a man named Simon, who had been practicing magic there and mystifying the Samaritan people, giving himself out to be some great Being.
Webster
But there was a certain man called Simon, who before in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one:
Weymouth New Testament
Now for some time past there had been a man named Simon living there, who had been practising magic and astonishing the Samaritans, pretending that he was more than human.
Williams New Testament
There was a man named Simon in the city, who had kept the Samaritan people thrilled by practicing magic there and by claiming to be a great man.
World English Bible
But there was a certain man, Simon by name, who used to practice sorcery in the city, and amazed the people of Samaria, making himself out to be some great one,
Worrell New Testament
But a certain man, Simon by name, was in the city before, using sorcery, and astonishing the nation of Samaria, affirming himself to be some great one;
Worsley New Testament
But there was before in the city a man named Simon practising magic and bewitching the people of Samaria, giving out that he was some great person.
Youngs Literal Translation
And a certain man, by name Simon, was before in the city using magic, and amazing the nation of Samaria, saying himself to be a certain great one,
Themes
Christian ministers » Instances of » Simon the sorcerer
Divination » Those who practised » Regarded with awe
Miracles » Miracles performed by the disciples and apostles » By philip
Miracles » Simon the sorcerer (magus)
Philip » One of the seven servants (greek: diakonos) » Successfully preaches in samaria
Preaching » Effective » By philip
Samaria » City of, built by omri » Visited by philip, peter, and john
modern Samaria » Inhabitants of » Were superstitious
Self-exaltation » Instances of » Simon the sorcerer
Simon » A sorcerer (also called simon magus) » Rebuked by peter
Topics
Interlinear
De
Tis
Simon
Existemi
heautou
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Watsons
Word Count of 37 Translations in Acts 8:9
Verse Info
Context Readings
Philip Preaches In Samaria
8
There was great joy in that city.
9 Now there was a man named Simon, who formerly was practicing
Cross References
Acts 5:36
Sometime ago Theudas claimed to be somebody. About four hundred men joined and obeyed him. He was killed and they finally dispersed.
Acts 13:6
They traveled the whole island until they came to Paphos. There they found Barjesus. He was a sorcerer, a false prophet and a Jew.
Exodus 7:11
Then Pharaoh sent for his wise men and sorcerers. These Egyptian magicians did the same thing using their magic spells.
Exodus 7:22
But the Egyptian magicians did the same thing using their magic spells. So Pharaoh continued to be stubborn. He would not listen to Moses and Aaron, just as Jehovah predicted.
Exodus 8:18-19
The magicians tried to use their magic to make gnats appear, but they failed. There were gnats everywhere!
Exodus 9:11
The magicians were not able to appear before Moses, because they were covered with boils, like all the other Egyptians.
Leviticus 20:6
If any of you go for advice to people who consult the spirits of the dead, I will turn against you and will no longer consider you one of my people.
Deuteronomy 18:10-12
Do not sacrifice your children in the fires on your altars. Do not let your people practice divination or look for omens or use spells or charms.
John 7:18
He who speaks from his own authority seeks his own glory. He who seeks glory for the one who sent him is true. Unrighteousness is not found in him.
Acts 8:11
They followed him because for a long time he astonished them with sorceries.
Acts 16:16-18
A young woman who had a spirit of divination met us as we were going to the place of prayer. She brought her masters much gain by soothsaying.
Acts 19:18-20
Many of the believers confessed openly about the evil things they had done.
2 Thessalonians 2:4
He opposes and exalts himself above every so-called god and object of worship. As a result, he seats himself in the sanctuary of God and declares (promotes) himself to be like God. (Ezekiel 28:2)
2 Timothy 3:2
For men will be lovers of their own selves, covetous (lovers of money), arrogant, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful (ungrateful), unholy,
2 Timothy 3:5
having a form of godliness, but denying its power. Stay away from people like this!
2 Timothy 3:8-9
And even as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also withstand the truth. Men corrupted in mind, rejected concerning the faith,
2 Peter 2:18
For, uttering arrogant words of vanity, they entice in the desires (lusts) of the flesh, by sensuality (lasciviousness), those who are just escaping from the ones who live in error.
Revelation 13:13-14
He performed great signs, so that he made fire come down from heaven on the earth in the sight of men.
Revelation 22:15
Outside are the dogs (impure men) and those who practice spiritism, and fornicators, and murderers, and idolaters, and everyone who tells lies.'