Parallel Verses

Modern King James verseion

So says Jehovah: For three transgressions of Edom, yea for four, I will not turn away from it. Because he pursued his brother with the sword, and cast off all pities, and his anger tore without end, and he kept his wrath forever.

New American Standard Bible

Thus says the Lord,
“For three transgressions of Edom and for four
I will not revoke its punishment,
Because he pursued his brother with the sword,
While he stifled his compassion;
His anger also tore continually,
And he maintained his fury forever.

King James Version

Thus saith the LORD; For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he did pursue his brother with the sword, and did cast off all pity, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath for ever:

Holman Bible

The Lord says:

I will not relent from punishing Edom
for three crimes, even four,
because he pursued his brother with the sword.
He stifled his compassion,
his anger tore at them continually,
and he harbored his rage incessantly.

International Standard Version

This is what the LORD says: "For three transgressions of Edom and now for a fourth I will not turn away; because he pursued his brother with a sword, refusing to be compassionate. His anger was raging continuously; he kept up his unending wrath.

A Conservative Version

Thus says LORD: For three transgressions of Edom, yea, for four, I will not turn away the punishment of it, because he pursued his brother with the sword, and cast off all pity. And his anger tore perpetually, and he kept his wrath

American Standard Version

Thus saith Jehovah: For three transgressions of Edom, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because he did pursue his brother with the sword, and did cast off all pity, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath for ever:

Amplified


Thus says the Lord,
“For three transgressions of Edom [the descendants of Esau] and for four (multiplied delinquencies)
I will not reverse its punishment or revoke My word concerning it,
Because he pursued his brother Jacob (Israel) with the sword,
Corrupting and stifling his compassions and casting off all mercy;
His destructive anger raged continually,
And he maintained [and nurtured] his wrath forever.

Bible in Basic English

These are the words of the Lord: For three crimes of Edom, and for four, I will not let its fate be changed; because his sword was turned against his brother, without pity, and his wrath was burning at all times, and he was angry for ever.

Darby Translation

Thus saith Jehovah: For three transgressions of Edom, and for four, I will not revoke its sentence; because he pursued his brother with the sword, and cast off all pity; and his anger did tear continually, and he kept his wrath for ever.

Julia Smith Translation

Thus said Jehovah: For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn it back: for his pursuing his brother with the sword, and he destroyed his compassions, and his anger will rend forever, and his wrath was observed perpetually.

King James 2000

Thus says the LORD; For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away its punishment; because he did pursue his brother with the sword, and did cast off all pity, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath forever:

Lexham Expanded Bible

Thus says Yahweh: "For three transgressions of Edom and for four I will not revoke [the punishment], because he pursued his brother with the sword! He stifled his compassion and his anger tore [them] apart {continually}, and he kept his rage forever.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Thus sayeth the LORD, 'For three and four wickednesses of Edom, I will not spare him, because he persecuted his brother with the sword, destroyed his mother's womb, bare hatred very long, and so kept indignation always by him.

NET Bible

This is what the Lord says: "Because Edom has committed three crimes -- make that four! -- I will not revoke my decree of judgment. He chased his brother with a sword; he wiped out his allies. In his anger he tore them apart without stopping to rest; in his fury he relentlessly attacked them.

New Heart English Bible

Thus says the LORD: "For three transgressions of Edom, yes, for four, I will not turn away its punishment; because he pursued his brother with the sword, and cast off all pity, and his anger raged continually, and he kept his wrath forever;

The Emphasized Bible

Thus, saith Yahweh, Because of three transgressions of Edom, and because of four, will I not turn it back, - Because he pursued, with the sword, his brother, and stifled his compassions, and his anger tare in pieces evermore, and, his indignation, kept watch perpetually,

Webster

Thus saith the LORD; For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away its punishment: because he pursued his brother with the sword, and cast off all pity, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath for ever:

World English Bible

Thus says Yahweh: "For three transgressions of Edom, yes, for four, I will not turn away its punishment; because he pursued his brother with the sword, and cast off all pity, and his anger raged continually, and he kept his wrath forever;

Youngs Literal Translation

Thus said Jehovah: For three transgressions of Edom, And for four, I do not reverse it, Because of his pursuing with a sword his brother, And he hath destroyed his mercies, And tear perpetually doth his anger, And his wrath -- he hath kept it for ever,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
Usage: 430

פּשׁע 
Pesha` 
Usage: 93

of Edom
אדום אדם 
'Edom 
Usage: 100

and for four
ארבּעה ארבּע 
'arba` 
Usage: 318

I will not turn away
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

with the sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

and did cast off
שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

רחם 
Racham 
Usage: 44

טרף 
Taraph 
Usage: 25

and he kept
שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

עברה 
`ebrah 
Usage: 34

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Edom Will Be Judged For Its Crimes

10 But I will send a fire upon the wall of Tyre, which shall devour its palaces. 11 So says Jehovah: For three transgressions of Edom, yea for four, I will not turn away from it. Because he pursued his brother with the sword, and cast off all pities, and his anger tore without end, and he kept his wrath forever. 12 But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.



Cross References

2 Chronicles 28:17

For again the Edomites had come and had beaten Judah and had carried away captives.

Numbers 20:14-21

And Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, So says your brother Israel, You know all the trouble that has happened to us,

Jeremiah 49:7-22

So says Jehovah of Hosts to Edom: Is wisdom no more in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?

Ezekiel 25:12-14

So says the Lord Jehovah: Because Edom has dealt against the house of Judah by taking vengeance, and has greatly offended and revenged himself on them;

Malachi 1:4

If Edom says, We are beaten down, but we will return and build the waste places. So says Jehovah of Hosts, They shall build, but I will throw down; and they shall call them the region of wickedness, and the people with whom Jehovah is indignant forever.

Psalm 137:7

Remember, O Jehovah, the sons of Edom in the day of Jerusalem; who said, Make it bare! Make it bare, even to the foundation of it!

Isaiah 57:16

For I will not contend forever, nor will I be always angry; for the spirit should fail before Me, and the souls I have made.

Ezekiel 35:1-15

And the Word of Jehovah came to me, saying,

Joel 3:19

Egypt shall be a ruin, and Edom shall be a desolate wilderness, from violence done to the sons of Judah, whose innocent blood they poured out in their land.

Obadiah 1:1-14

The vision of Obadiah. So says the Lord God concerning Edom: We have heard a message from Jehovah, and a messenger is sent among the nations: Rise up, even let us rise up against her for battle.

Micah 7:18

Who is a God like You, who pardons iniquity and passes by the transgression of the remnant of His heritage? He does not keep His anger forever, because He delights in mercy.

Malachi 1:2

I have loved you, says Jehovah. But you say, In what have You loved us? Was not Esau Jacob's brother? says Jehovah; yet I loved Jacob,

Genesis 27:40-41

And by your sword you shall live, and shall serve your brother. And it shall be when you shall have the dominion, you shall break his yoke from off your neck.

Deuteronomy 2:4-8

And command the people saying, You are to pass through the border of your brothers, the sons of Esau, who dwell in Seir. And they shall be afraid of you. Therefore be careful.

Deuteronomy 23:7

You shall not despise an Edomite, for he is your brother. You shall not despise an Egyptian, because you were a stranger in his land.

Psalm 83:3-8

They take shrewd counsel against Your people, and plot against Your hidden ones.

Psalm 85:5

Will You be angry with us forever? Will You draw out Your anger to all generations?

Ecclesiastes 7:9

Do not be hasty in your spirit to be angry; for anger rests in the bosom of fools.

Isaiah 21:11-12

The burden against Dumah: He calls to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?

Isaiah 34:1-17

Come near, nations, to hear; and, you people, listen; let the earth hear, and its fullness; the world, and its offspring.

Isaiah 63:1-7

Who is this who comes from Edom, with dyed garments from Bozrah, this One adorned in His clothing, bending down in His great power? I who speak in righteousness, great to save.

Lamentations 4:21-22

Rejoice and be glad, O daughter of Edom, who lives in the land of Uz. The cup also shall pass through unto you; you shall be drunken and stripped naked.

Ephesians 4:26-27

Be angry, and do not sin. Do not let the sun go down upon your wrath,

Ephesians 5:1

Therefore be followers of God, as dear children.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain