Parallel Verses

Modern King James verseion

The burden against Dumah: He calls to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?

New American Standard Bible

The oracle concerning Edom.
One keeps calling to me from Seir,
“Watchman, how far gone is the night?
Watchman, how far gone is the night?”

King James Version

The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?

Holman Bible

An oracle against Dumah:

One calls to me from Seir,
“Watchman, what is left of the night?
Watchman, what is left of the night?”

International Standard Version

A message concerning Dumah. "Someone is calling to me from Seir: "Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night?'

A Conservative Version

The burden of Dumah. He calls to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?

American Standard Version

The burden of Dumah. One calleth unto me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?

Amplified

The [mournful, inspired] oracle (a burden to be carried) concerning Dumah (Edom):

Someone keeps calling to me from Seir (Edom),
“Watchman, what is left of the night [of Assyrian oppression]?
Watchman, what is left of the night? [How long until morning?]”

Bible in Basic English

The word about Edom. A voice comes to me from Seir, Watchman, how far gone is the night? how far gone is the night?

Darby Translation

The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?

Julia Smith Translation

The burden of Dumah. He called to me from Seir, Watch, what of the night? watch, what of the night?

King James 2000

The burden concerning Dumah. He calls to me from Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?

Lexham Expanded Bible

The oracle of Dumah: [One is] calling to me from Seir, "Watchman, what {of} [the] night? Watchman, what {of} [the] night?"

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The heavy burden of Dumah. He calleth unto me, out of of Seir, "Watchman, what hast thou espied by night? Watchman, what hast thou espied by night?"

NET Bible

Here is a message about Dumah: Someone calls to me from Seir, "Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night?"

New Heart English Bible

The burden of Dumah. One calls to me out of Seir, "Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?"

The Emphasized Bible

The oracle on Dumah: Unto me, is one crying - out of Seir, Watchman! how far gone is the night? Watchman, how far gone is the night?

Webster

The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?

World English Bible

The burden of Dumah. One calls to me out of Seir, "Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?"

Youngs Literal Translation

The burden of Dumah. Unto me is one calling from Seir 'Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The burden
משּׂא 
Massa' 
Usage: 65

of Dumah
דּוּמה 
Duwmah 
Usage: 4

He calleth
קרא 
Qara' 
Usage: 736

to me out of Seir
שׂעיר 
Se`iyr 
Usage: 39

שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

what of the night
לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Oracle Regarding Dumah

10 O my threshing, and the grain of my floor! That which I have heard of Jehovah of Hosts, the God of Israel, I have declared to you. 11 The burden against Dumah: He calls to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night? 12 The watchman said, The morning comes, and also the night; if you will inquire, inquire, and come again.


Cross References

Genesis 25:14

and Mishma, and Dumah, and Massa,

1 Chronicles 1:30

Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,

Genesis 32:3

And Jacob sent messengers before him to Esau his brother, to the land of Seir, the country of Edom.

Numbers 24:18

And Edom shall be a possession. Seir also shall be a possession for his enemies. And Israel shall do valiantly.

Deuteronomy 2:5

Do not meddle with them, for I will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth, because I have given Mount Seir to Esau for a possession.

Psalm 137:7

Remember, O Jehovah, the sons of Edom in the day of Jerusalem; who said, Make it bare! Make it bare, even to the foundation of it!

Isaiah 21:6

For so Jehovah has said to me, Go, set a watchman, let him declare what he sees.

Isaiah 34:1-17

Come near, nations, to hear; and, you people, listen; let the earth hear, and its fullness; the world, and its offspring.

Isaiah 63:1-6

Who is this who comes from Edom, with dyed garments from Bozrah, this One adorned in His clothing, bending down in His great power? I who speak in righteousness, great to save.

Jeremiah 37:17

And Zedekiah the king sent and took him out. And the king asked him secretly in his house, and said, Is there any Word from Jehovah? And Jeremiah said, There is. For, He said, you shall be delivered into the hand of the king of Babylon.

Jeremiah 49:7-22

So says Jehovah of Hosts to Edom: Is wisdom no more in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?

Ezekiel 35:1-15

And the Word of Jehovah came to me, saying,

Joel 3:19

Egypt shall be a ruin, and Edom shall be a desolate wilderness, from violence done to the sons of Judah, whose innocent blood they poured out in their land.

Amos 1:6

So says Jehovah: For three transgressions of Gaza, yea for four, I will not turn away from it; because they deported as exiles to deliver up a complete population to Edom.

Amos 1:11-12

So says Jehovah: For three transgressions of Edom, yea for four, I will not turn away from it. Because he pursued his brother with the sword, and cast off all pities, and his anger tore without end, and he kept his wrath forever.

Obadiah 1:1-16

The vision of Obadiah. So says the Lord God concerning Edom: We have heard a message from Jehovah, and a messenger is sent among the nations: Rise up, even let us rise up against her for battle.

Malachi 1:2-4

I have loved you, says Jehovah. But you say, In what have You loved us? Was not Esau Jacob's brother? says Jehovah; yet I loved Jacob,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain