Parallel Verses
NET Bible
I sent him to you for this very purpose, that you may know how we are doing and that he may encourage your hearts.
New American Standard Bible
King James Version
Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts;
Holman Bible
I have sent him to you for this very purpose, so that you may know how we are
International Standard Version
I am sending him to you for this very reason, so that you may know how we are doing and that he may encourage your hearts.
A Conservative Version
Whom I sent to you for this same thing, so that he may know the things about you, and may encourage your hearts,
American Standard Version
whom I have sent you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts;
Amplified
I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are doing and that he may encourage your hearts;
An Understandable Version
I have sent [i.e., am sending] him to you for this very purpose, so that you can know our situation and that he can encourage your hearts.
Anderson New Testament
I have sent him to you for this very purpose, that he may know your condition, and comfort your hearts;
Bible in Basic English
And I have sent him to you for this very purpose, so that you may have news of how we are, and so that he may give your hearts comfort;
Common New Testament
I have sent him to you for this very purpose, that you may know about our circumstances and that he may encourage your hearts;
Daniel Mace New Testament
I sent him on purpose to acquaint you with my circumstances, and give you matter of comfort.
Darby Translation
whom I have sent to you for this very purpose, that he might know your state, and that he might encourage your hearts:
Godbey New Testament
whom I sent unto you for this same thing, in order that you may know the things concerning us, and he may comfort your hearts;
Goodspeed New Testament
I am sending him to you for the express purpose of letting you know my circumstances, and of cheering your hearts.
John Wesley New Testament
Whom I have sent to you for this very thing, that he might know your state and comfort your hearts,
Julia Smith Translation
Whom I sent to you for this same, that he might know the things concerning you, and comfort your hearts;
King James 2000
Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your state, and comfort your hearts;
Lexham Expanded Bible
whom I have sent to you for this very [reason], in order that you may know {our circumstances} and he may encourage your hearts,
Modern King James verseion
I sent him to you for this very purpose, that he might know the things about you, and that he might comfort your hearts,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know how ye do, and might comfort your hearts,
Moffatt New Testament
The reason why I am sending him to you is that he may ascertain how you are, and encourage your hearts.
Montgomery New Testament
I have sent him with Onesimus, the faithful and beloved brother, one of your own number, for this very purpose, to let you know how I am, and to cheer your hearts.
New Heart English Bible
I am sending him to you for this very purpose, that you may know our circumstances and that he may encourage your hearts,
Noyes New Testament
whom I have sent to you for this very purpose, that he may know your condition, and comfort your hearts;
Sawyer New Testament
whom I have sent to you for this purpose, that he may know your affairs and comfort your hearts,
The Emphasized Bible
Whom I have sent unto you, to this very end, - that ye may get to know the things which concern us, and he may encourage you hearts:
Thomas Haweis New Testament
whom I have sent unto you for this very purpose, that he might know your affairs, and comfort your hearts;
Twentieth Century New Testament
I send him to you expressly that you may learn our circumstances, and that he may give you encouragement.
Webster
Whom I have sent to you for the same purpose, that he may know your state, and comfort your hearts;
Weymouth New Testament
And for this very purpose I send him to you that you may know how we are faring; and that he may cheer your hearts.
Williams New Testament
I am sending him to you for the express purpose of letting you know my circumstances, and of cheering your hearts;
World English Bible
I am sending him to you for this very purpose, that he may know your circumstances and comfort your hearts,
Worrell New Testament
whom I sent to you for this very purpose, that ye may know the things that concern us, and that he may comfort your hearts;
Worsley New Testament
whom I have sent to you for this purpose also that he may know your affairs, and comfort your hearts;
Youngs Literal Translation
whom I did send unto you for this very thing, that he might know the things concerning you, and might comfort your hearts,
Interlinear
Touto
Humon
ὑμῶν
Humon
Usage: 371
Peri
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Smith
Watsons
Word Count of 37 Translations in Colossians 4:8
Prayers for Colossians 4:8
Verse Info
Context Readings
Exhortations Regarding Fellow Workers
7 Tychicus, a dear brother, faithful minister, and fellow slave in the Lord, will tell you all the news about me. 8 I sent him to you for this very purpose, that you may know how we are doing and that he may encourage your hearts. 9 I sent him with Onesimus, the faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you about everything here.
Names
Cross References
Ephesians 6:22
I have sent him to you for this very purpose, that you may know our circumstances and that he may encourage your hearts.
Colossians 2:2
My goal is that their hearts, having been knit together in love, may be encouraged, and that they may have all the riches that assurance brings in their understanding of the knowledge of the mystery of God, namely, Christ,
Isaiah 40:1
"Comfort, comfort my people," says your God.
Isaiah 61:2-3
to announce the year when the Lord will show his favor, the day when our God will seek vengeance, to console all who mourn,
1 Corinthians 4:17
For this reason, I have sent Timothy to you, who is my dear and faithful son in the Lord. He will remind you of my ways in Christ, as I teach them everywhere in every church.
2 Corinthians 1:4
who comforts us in all our troubles so that we may be able to comfort those experiencing any trouble with the comfort with which we ourselves are comforted by God.
2 Corinthians 2:7
so that now instead you should rather forgive and comfort him. This will keep him from being overwhelmed by excessive grief to the point of despair.
2 Corinthians 12:18
I urged Titus to visit you and I sent our brother along with him. Titus did not take advantage of you, did he? Did we not conduct ourselves in the same spirit? Did we not behave in the same way?
Philippians 2:28
Therefore I am all the more eager to send him, so that when you see him again you can rejoice and I can be free from anxiety.
1 Thessalonians 2:11
As you know, we treated each one of you as a father treats his own children,
1 Thessalonians 3:2
We sent Timothy, our brother and fellow worker for God in the gospel of Christ, to strengthen you and encourage you about your faith,
1 Thessalonians 3:5
So when I could bear it no longer, I sent to find out about your faith, for fear that the tempter somehow tempted you and our toil had proven useless.
1 Thessalonians 4:18
Therefore encourage one another with these words.
1 Thessalonians 5:11
Therefore encourage one another and build up each other, just as you are in fact doing.
1 Thessalonians 5:14
And we urge you, brothers and sisters, admonish the undisciplined, comfort the discouraged, help the weak, be patient toward all.
2 Thessalonians 2:17
encourage your hearts and strengthen you in every good thing you do or say.