Parallel Verses
New American Standard Bible
“His sons will
King James Version
But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and one shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, even to his fortress.
Holman Bible
“His sons will mobilize for war and assemble a large number of armed forces. They will advance, sweeping through like a flood,
International Standard Version
His sons will prepare for war, assembling an army of considerable force. One of them will come on forcefully, overflowing, passing through, and waging war up to his own fortress.
A Conservative Version
And his sons shall war, and shall assemble a multitude of great forces, which shall come on, and overflow, and pass through. And they shall return and war, even to his fortress.
American Standard Version
And his sons shall war, and shall assemble a multitude of great forces, which shall come on, and overflow, and pass through; and they shall return and war, even to his fortress.
Amplified
“His sons will prepare for battle and assemble a multitude of great forces; which will keep on coming and overflow [the land], and pass through, so that they may again wage war as far as his fortress.
Bible in Basic English
And his son will make war, and will get together an army of great forces, and he will make an attack on him, overflowing and going past: and he will again take the war even to his strong place.
Darby Translation
And his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces; and one shall certainly come, and overflow, and pass through; and he shall return and carry the war even to his fortress.
Julia Smith Translation
And his sons shall gather themselves together, and they collected a multitude of many forces: and he coming, came and overflowed, and through: and he will turn back, and they shall gather themselves together even to his fortress.
King James 2000
But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and one shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, even to his fortress.
Lexham Expanded Bible
"But his sons will wage war and they will gather a multitude of great forces and {he will advance with great force}, and he will overflow [like a flood] and he will pass through and he will return, and they will wage war up to his fortress.
Modern King James verseion
But his sons shall be stirred up and shall gather a multitude of great forces. And one shall certainly come and overflow, and pass through. Then he shall return and be stirred up, even to his fortress.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Wherefore his sons shall be displeased, and shall gather together a mighty great host of people: and one of them shall come, and go through like a water flood: then shall he return, and go forth with defying and boasting unto his own land.
NET Bible
His sons will wage war, mustering a large army which will advance like an overflowing river and carrying the battle all the way to the enemy's fortress.
New Heart English Bible
And his sons shall wage war, and shall assemble a multitude of great forces, which shall advance and overflow and pass through, and they shall return and wage war, as far as his fortress.
The Emphasized Bible
But, his sons, will rouse themselves to war, and gather together a multitude of large armies, but he will come on and on, and overflow and pass through, - and will return and wage war, up to his fortress.
Webster
But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and one shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, even to his fortress.
World English Bible
His sons shall war, and shall assemble a multitude of great forces, which shall come on, and overflow, and pass through; and they shall return and war, even to his fortress.
Youngs Literal Translation
and his sons stir themselves up, and have gathered a multitude of great forces, and he hath certainly come in, and overflowed, and passed through, and he turneth back, and they stir themselves up unto his stronghold.
Themes
Armies » Compared to » Overflowing torrents
Empires/world powers » The king of the north and the king of the south
Fortresses » The security of a nation
the Macedonian empire » Predictions respecting » History of its four divisions
Syria » Prophecies respecting » Its history in connection with the macedonia empire
Interlinear
Hamown
Chayil
References
Smith
Word Count of 20 Translations in Daniel 11:10
Verse Info
Context Readings
A Survey Of The Kings Of The North And South
9
The king of the north will come into the realm of the king of the south, but he will return into his own land.
10 “His sons will
Names
Cross References
Jeremiah 46:7-8
Who is this, rising like the Nile River, like streams that flow swiftly?
Jeremiah 51:42
The sea has come up over Babylon. She has been engulfed with its tumultuous waves.
Daniel 9:26
And after the sixty-two weeks the anointed one will be cut off (destroyed) (killed) and shall have nothing. The people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary. The end of it shall be by the flood of war and desolations.
Daniel 11:7
But out of a shoot from her roots will one stand up in his place. He will come with the army and enter into the fortress of the king of the north, and will fight against them, and will prevail.
Isaiah 8:7-8
That is why Jehovah is going to bring against them the raging and powerful floodwaters of the Euphrates River, that is, the king of Assyria with all his power. It will overflow all its channels and go over all its banks.
Isaiah 25:12
He will bring down Moab's high-fortified walls, level them, and throw them into the dust on the ground.
Daniel 11:22
The overwhelming forces will be overwhelmed from before him, and will be broken after the prince of the covenant is destroyed.
Daniel 11:26
Those who eat of his rich foods will destroy him. His army will overflow and many will fall down slain.
Daniel 11:39-40
He will deal with the strongest fortresses by the help of a foreign god. Whoever acknowledges him will increase with glory. He will make them rulers over many, and will divide the land for a price.