Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Da Edom således formente Israel at drage igennem sine Landemærker, bøjede Israel af og drog udenom.

New American Standard Bible

Thus Edom refused to allow Israel to pass through his territory; so Israel turned away from him.

Krydsreferencer

Dommer 11:18

Derpå drog de igennem Ørkenen og gik uden om Edomiternes og Moabiternes, Land, og da de nåede Egnen østen for Moab, slog de Lejr hinsides Arnon; men de betrådte ikke Moabs Enemærker, thi Arnon er Moabs Grænse.

5 Mosebog 2:29

således som Esaus Sønner, der bor i Se'ir, og Moabiterne, der bor i Ar, tillod mig, indtil jeg kommer over Jordan ind i det Land, HERREN vor Gud vil give os!"

5 Mosebog 2:4-8

Men byd Folket og sig: Når I nu drager igennem eders Brødres, Esaus Sønners, Landemærker, de, som bor i Seir, og de bliver bange for eder, så skal I tage eder vel i Vare

5 Mosebog 2:27

"Lad mig drage gennem dit Land; jeg skal holde mig til Vejen uden at bøje af til højre eller venstre.

5 Mosebog 23:7

Derimod må du ikke afsky Edomiterne, thi det er dine Brødre.

Dommer 11:24

Ikke sandt, når din Gud Kemosj driver nogen bort, så tager du hans Land? Og hver Gang HERREN vor Gud driver nogen bort foran os, tager vi hans Land.

Versinformation

Konteksthistorier

20 Men han svarede: "Du må ikke drage her igennem!" Og Edom rykkede imod ham med mange Krigere og stærkt rustet. 21 Da Edom således formente Israel at drage igennem sine Landemærker, bøjede Israel af og drog udenom. 22 Derpå brød Israelitterne, hele Menigheden, op fra Kadesj og kom til Bjerget Hor.


Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org