Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

med de Ord: "Gud vogte mig for at gøre det! Skulde jeg drikke de Mænds blod, som har vovet deres Liv? Thi med Fare for deres Liv har de hentet det!" Og han vilde ikke drikke det. Den Dåd udførte de tre Helte.

New American Standard Bible

and he said, "Be it far from me before my God that I should do this. Shall I drink the blood of these men who went at the risk of their lives? For at the risk of their lives they brought it." Therefore he would not drink it. These things the three mighty men did.

Krydsreferencer

3 Mosebog 17:10

Om nogen af Israels Hus eller af de fremmede, der bor iblandt dem, nyder noget Blod, så vender jeg mit Åsyn mod den, der nyder Blodet, og udrydde1 ham af hans Folk.

Dommer 5:18

Zebulon var et Folk, der vovede Livet, Naftali med på Markens Høje.

Dommer 9:17

min Fader kæmpede jo for eder og vovede sit Liv for at frelse eder af Midjaniternes Hånd,

1 Samuel 19:5

han vovede Livet for at dræbe Filisteren, og HERREN gav hele Israel en stor Sejr. Du så det selv og glædede dig derover; hvorfor vil du da forsynde dig ved uskyldigt Blod og dræbe David uden Grund?"

2 Samuel 23:17

med de Ord: "HERREN vogte mig for at gøre det! Skulde jeg drikke de Mænds Blod, som har vovet deres Liv!" Og han vilde ikke drikke det. Den Dåd udførte de tre Helte.

Første Kongebog 21:3

Men Nabot svarede Akab: "HERREN bevare mig fra at overlade dig mine Fædres Arvelod!"

Job 31:31

Har min Husfælle ej måttet sige: "Hvem mættedes ej af Kød fra hans Bord"

Salme 72:14

han skal fri deres Sjæle fra Uret og vold, deres Blod er dyrt i hans Øjne.

Markus 14:24

Og han sagde til dem: "Dette er mit Blod, Pagtens, hvilket udgydes for mange.

Johannes 6:55

Thi mit Kød er sand Mad, og mit Blod er sand Drikke.

Romerne 6:1-2

Hvad skulle vi da sige? skulde vi blive ved i Synden, for at Nåden kunde blive desto større?

Romerne 16:4

som jo for mit Liv have sat deres egen Hals i Vove, hvem ikke alene jeg takker, men også alle Hedningernes Menigheder;

1 Korinterne 15:30

Hvorfor udsætte da også vi os hver Time for Fare?

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org