Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Således skal det gå til ved Verdens Ende. Englene skulle gå ud og skille de onde fra de retfærdige

New American Standard Bible

"So it will be at the end of the age; the angels will come forth and take out the wicked from among the righteous,

Krydsreferencer

Matthæus 13:39

og Fjenden, som såede det, er Djævelen; og Høsten er Verdens Ende; og Høstfolkene ere Engle.

Matthæus 22:12-14

Og han siger til ham: Ven! hvorledes er du kommen herind og har ingen Bryllupsklædning på? Men han tav.

Matthæus 24:31

Og han skal udsende sine Engle med stærktlydende Basun, og de skulle samle hans udvalgte fra de fire Vinde, fra den ene Ende af Himmelen til den anden.

Matthæus 25:5-12

Og da Brudgommen tøvede, slumrede de alle ind og sov.

Matthæus 25:19-33

Men lang Tid derefter kommer disse Tjeneres Herre og holder Regnskab med dem.

2 Tessalonikerne 1:7-10

og eder, som trænges, Hvile med os ved den Herres Jesu Åbenbarelse fra Himmelen med sin Krafts Engle,

Aabenbaringen 20:12-15

Og jeg så de døde, de store og de små, stående for Tronen, og Bøger bleve åbnede; og en anden Bog blev åbnet, som er Livets Bog; og de døde bleve dømte efter det, som var skrevet i Bøgerne, efter deres Gerninger.

Versinformation

Konteksthistorier

48 Og da det var blevet fuldt, drog man det op på Strandbredden og satte sig og sankede de gode sammen i Kar, men kastede de rådne ud. 49 Således skal det gå til ved Verdens Ende. Englene skulle gå ud og skille de onde fra de retfærdige 50 og kaste dem i Ildovnen; der skal være Gråd og Tænders Gnidsel.


Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org