Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Tåbelig Søn er sin Faders Ulykke, Kvindekiv er som ustandseligt Tagdryp.

New American Standard Bible

A foolish son is destruction to his father, And the contentions of a wife are a constant dripping.

Krydsreferencer

Ordsprogene 21:9

Hellere bo i en Krog på Taget end fælles Hus med frættekær Kvinde.

Ordsprogene 27:15

Ustandseligt Tagdryp en Regnvejrsdag og trættekær Kvinde ligner hinanden;

Ordsprogene 10:1

Salomos ordsprog. Viis søn glæder sin fader, tåbelig søn er sin moders sorg.

Job 14:19

som Vandet udhuler Sten og Plaskregn bortskyller Jord, så har du udslukt Menneskets Håb.

Ordsprogene 17:21

Den, der avler en Tåbe, får Sorg, Dårens Fader er ikke glad.

Ordsprogene 17:25

Tåbelig Søn er sin Faders Sorg, Kvide for hende, som fødte ham.

Ordsprogene 21:19

Hellere bo i et Ørkenland end hos en trættekær, arrig Kvinde.

2 Samuel 13:1-18

Nogen Tid efter tildrog følgende sig. Davids Søn Absalon havde en smuk Søster, som hed Tamar, og Davids Søn Amnon fattede Kærlighed til hende.

Ordsprogene 15:20

Viis Søn glæder sin Fader, Tåbe til Menneske foragter sin Moder.

Ordsprogene 25:24

Hellere bo i en Krog på Taget end fælles Hus med trættekær Kvinde.

Prædikeren 2:18-19

Og jeg blev led ved al den Flid, jeg, har gjort mig under Solen, fordi jeg må efterlade mit Værk til den, som kommer efter mig.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org