Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

se, den var overgroet af Tidsler, ganske skjult af Nælder; Stendiget om den lå nedbrudt.

New American Standard Bible

And behold, it was completely overgrown with thistles; Its surface was covered with nettles, And its stone wall was broken down.

Krydsreferencer

1 Mosebog 3:17-19

Og til Adam sagde han: "Fordi du lyttede til din Hustrus Tale og spiste af Træet, som jeg sagde, du ikke måtte spise af, skal Jorden være forbandet for din Skyld; med Møje skal du skaffe dig Føde af den alle dit Livs Dage;

Job 31:40

så gro der Tjørn for Hvede og Ukrudt i Stedet for Byg! Her ender Jobs Ord. 

Ordsprogene 19:23

HERRENs Frygt er Vej til Liv, man hviler mæt og frygter ej ondt.

Ordsprogene 20:4

Om Efteråret pløjer den lade ikke, han søger i Høst, men finder intet.

Ordsprogene 22:13

Den lade siger: "En Løve på Gaden! Jeg kan let blive revet ihjel på Torvet."

Ordsprogene 23:21

thi Dranker og Frådser forarmes, Søvn giver lasede Klæder.

Prædikeren 10:18

Ved Ladhed synker Bjælkelaget; når Hænderne slappes, drypper det i Huset.

Esajas 5:5

Så vil jeg da lade jer vide, hvad jeg vil gøre ved min Vingård: Nedrive dens Hegn, så den ædes op, nedbryde dens Mur, så den trampes ned!

Jeremias 4:3

Thi så siger HERREN til Judas Mænd og Jerusalems Borgere: Bryd eder Nyjord og så dog ikke blandt, Torne!

Matthæus 13:7

Og noget faldt iblandt Torne; og Tornene voksede op og kvalte det.

Matthæus 13:22

Men det, som blev sået iblandt Torne, er den, som hører Ordet, og Verdens Bekymring og Rigdommens Forførelse kvæler Ordet, og det bliver uden Frugt.

Hebræerne 6:8

men når den bærer Torne og Tidsler, er den ubrugbar og Forbandelse nær; Enden med den er at brændes.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org