Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

han opnår Hug og Skændsel, og aldrig udslettes hans Skam.

New American Standard Bible

Wounds and disgrace he will find, And his reproach will not be blotted out.

Krydsreferencer

Ordsprogene 5:9-11

at du ikke må give andre din Ære, en grusom Mand dine År.

1 Mosebog 49:4

Du skummer over som Vandet, men du mister din Forret; thi du besteg din Faders Leje.Skændigt handled du da han besteg mit Leje!

Dommer 16:19-21

Så dyssede hun ham i Søvn imellem sine Knæ og kaldte på en Mand, som ragede hans syv Hovedlokker af. Da blev han svagere og svagere, og Kræfterne veg fra ham.

Første Kongebog 15:5

fordi David havde gjort, hvad der var ret i HERRENs Øjne, og ikke, så længe han levede, var veget fra noget af, hvad han havde pålagt ham, undtagen over for Hetiten Urias.

Nehemias 13:26

Syndede ikke Kong Salomo af Israel for slige Kvinders Skyld? Mage til Konge fandtes dog ikke blandt de mange Folk, og han var så elsket af sin Gud, at Gud gjorde ham til Konge over hele Israel; og dog fik de fremmede Kvinder endog ham til at synde!

Salme 38:1-8

Salme af David. Le-hazkir (38:2) HERRE, revs mig ej i din vrede, tugt mig ej i din Harme!

Salme 51:1

Til Korherren. Salme af David (51:2) Dengang Profeten Nathan kom til ham, fordi David havde været sammen med Bathseba (51:3) Gud, vær mig nådig efter din Miskundhed, udslet mine Overtrædelser efter din store Barmhjertighed,

Salme 51:8

(51:10) mæt mig med Fryd og Glæde, lad de Ben, du knuste, juble;

Matthæus 1:6

og Isaj avlede Kong David; og David avlede Salomon med Urias's Hustru;

Versinformation

Word Count of 0 Translations in Ordsprogene 6:33

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org