Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

'[Long] enough you have been skirting this mountain; turn yourselves north,

New American Standard Bible

‘You have circled this mountain long enough. Now turn north,

King James Version

Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.

Holman Bible

‘You’ve been traveling around this hill country long enough; turn north.

International Standard Version

"You've walked around this mountain long enough. Turn northward

A Conservative Version

Ye have encompassed this mountain long enough, turn northward.

American Standard Version

Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.

Amplified

‘You have circled this mountain long enough; turn northward,

Bible in Basic English

You have been journeying round this mountain long enough: now go to the north;

Darby Translation

Ye have gone round this mountain long enough: turn you northward.

Julia Smith Translation

It was enough to you to encompass this mount; turn for yourselves to the north,

King James 2000

You have gone around this mountain long enough: turn northward.

Modern King James verseion

You have gone around this mountain long enough. Turn northward.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

'Ye have compassed these mountains long enough; turn you northward.

NET Bible

"You have circled around this mountain long enough; now turn north.

New Heart English Bible

"You have encircled this mountain long enough. Turn northward.

The Emphasized Bible

Long enough, have ye encompassed this mountain, - turn yourselves north, wards.

Webster

Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.

World English Bible

"You have encircled this mountain long enough. Turn northward.

Youngs Literal Translation

Enough to you -- is the going round of this mount; turn for yourselves northward.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
הר 
Har 
Usage: 544

פּנה 
Panah 
Usage: 134

Verse Info

Context Readings

Historical Prologue

2 Yahweh spoke to me, {saying}, 3 '[Long] enough you have been skirting this mountain; turn yourselves north, 4 and instruct the people, {saying}, "You [are] about to cross [through] the territory of your brothers, the descendants of Esau, who are living in Seir; they will be afraid of you, and [so] be very careful.



Cross References

Deuteronomy 1:6

"Yahweh our God spoke to us at Horeb, {saying}, 'You have stayed {long enough} at this mountain.

Deuteronomy 2:7

The fact of the matter is, Yahweh your God has blessed you in {all the work you have done}; he knows {your travels} [with respect to] this great wilderness; forty years Yahweh your God [has been] with you; you have not lacked a thing." '

Deuteronomy 2:14

Now the {length of time} that we had traveled from Kadesh Barnea until [the time when] we crossed the wadi of Zered [was] thirty-eight years, until the perishing of all of that generation; [that is], the men of war from the midst of the camp as Yahweh had sworn to them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain