Parallel Verses

Youngs Literal Translation

See ye, now, that I -- I am He, And there is no god with Me: I put to death, and I keep alive; I have smitten, and I heal; And there is not from My hand a deliverer,

New American Standard Bible

See now that I, I am He,
And there is no god besides Me;
It is I who put to death and give life.
I have wounded and it is I who heal,
And there is no one who can deliver from My hand.

King James Version

See now that I, even I, am he, and there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: neither is there any that can deliver out of my hand.

Holman Bible

See now that I alone am He;
there is no God but Me.
I bring death and I give life;
I wound and I heal.
No one can rescue anyone from My hand.

International Standard Version

"Look now! I AM, and there is no other god besides me. I myself cause death and I sustain life; I wound severely and I also heal; from my power no one can deliver.

A Conservative Version

See now that I, even I, am he, and there is no god with me. I kill, and I make alive. I wound, and I heal. And there is none that can deliver out of my hand.

American Standard Version

See now that I, even I, am he, And there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal; And there is none that can deliver out of my hand.

Amplified


‘See now that I, I am He,
And there is no god besides Me;
It is I who put to death and I who give life.
I have wounded and it is I who heal,
And there is no one who can deliver from [the power of] My hand.

Bible in Basic English

See now, I myself am he; there is no other god but me: giver of death and life, wounding and making well: and no one has power to make you free from my hand.

Darby Translation

See now that I, I am HE, And there is no god with me; I kill, and I make alive; I wound, and I heal, And there is none that delivereth out of my hand,

Julia Smith Translation

See ye now, that I, I am he, And no God with me: I will kill, and I will preserve alive; I struck through and through, and I will heal; And none takes away out of my hand.

King James 2000

See now that I, even I, am he, and there is no god besides me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: neither is there any that can deliver out of my hand.

Lexham Expanded Bible

See, now, that I, [even] I [am] he, and there is not a god besides me; I put to death and I give life; I wound and I heal; there is not [one] who delivers from my hand!

Modern King James verseion

See now that I, I am He, and there is no god with me. I kill, and I make alive; I wound and I heal; and there is no deliverer out of My hand.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"'See, now, how that I - I am he: and that there is no God but I. I can kill, and make alive; and what I have smitten, that I can heal. Neither is there that can deliver any man out of my hand.

NET Bible

"See now that I, indeed I, am he!" says the Lord, "and there is no other god besides me. I kill and give life, I smash and I heal, and none can resist my power.

New Heart English Bible

"See now that I, even I, am he, There is no god with me. I kill, and I make alive. I wound, and I heal. There is no one who can deliver out of my hand.

The Emphasized Bible

See, now, that, I, I, am, he that is, And there are no gods with me, - I, kill - and make alive, I wound and, I, heal, And there is none who, from my hand, can deliver,

Webster

See now that I, even I am he, and there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: neither is there any that can deliver out of my hand.

World English Bible

"See now that I, even I, am he, There is no god with me. I kill, and I make alive. I wound, and I heal. There is no one who can deliver out of my hand.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
See
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

now that I, even I, am he, and there is no god
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

with me I kill
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

and I make alive
חיה 
Chayah 
Usage: 264

I wound
מחץ 
Machats 
Usage: 15

and I heal
רפה רפא 
Rapha' 
Usage: 68

נצל 
Natsal 
Usage: 213

References

Context Readings

Moses' Song

38 Which the fat of their sacrifices do eat, They drink the wine of their libation! Let them arise and help you, Let it be for you a hiding-place! 39 See ye, now, that I -- I am He, And there is no god with Me: I put to death, and I keep alive; I have smitten, and I heal; And there is not from My hand a deliverer, 40 For I lift up unto the heavens My hand, And have said, I live -- to the age!



Cross References

1 Samuel 2:6

Jehovah putteth to death, and keepeth alive, He bringeth down to Sheol, and bringeth up.

Isaiah 45:5

I am Jehovah, and there is none else, Except Me there is no God, I gird thee, and thou hast not known Me.

Isaiah 41:4

Who hath wrought and done, Calling the generations from the first? I, Jehovah, the first, and with the last I am He.

2 Kings 5:7

And it cometh to pass, at the king of Israel's reading the letter, that he rendeth his garments, and saith, 'Am I God, to put to death and to keep alive, that this one is sending unto me to recover a man from his leprosy? for surely know, I pray you, and see, for he is presenting himself to me.'

Psalm 50:22

Understand this, I pray you, Ye who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.

Psalm 68:20

God Himself is to us a God for deliverances, And Jehovah Lord hath the outgoings of death.

Isaiah 43:13

Even from the day I am He, And there is no deliverer from My hand, I work, and who doth turn it back?

Isaiah 45:18

For thus said Jehovah, Creator of heaven, He is God, Former of earth, and its Maker, He established it -- not empty He prepared it, For inhabiting He formed it: 'I am Jehovah, and there is none else.

Isaiah 45:22

Turn to Me, and be saved, all ends of the earth, For I am God, and there is none else.

Hosea 6:1

'Come, and we turn back unto Jehovah, For He hath torn, and He doth heal us, He doth smite, and He bindeth us up.

Job 5:18

For He doth pain, and He bindeth up, He smiteth, and His hands heal.

Isaiah 48:12

Hearken to me, O Jacob, and Israel, My called one, I am He, I am first, and I am last;

Deuteronomy 4:35

Thou, thou hast been shewn it, to know that Jehovah He is God; there is none else besides Him.

Job 10:7

For Thou knowest that I am not wicked, And there is no deliverer from Thy hand.

Psalm 102:27

And Thou art the same, and Thine years are not finished.

Isaiah 46:4

Even to old age I am He, and to grey hairs I carry, I made, and I bear, yea, I carry and deliver.

Micah 5:8

Yea, the remnant of Jacob hath been among nations, In the midst of many peoples, As a lion among beasts of a forest, As a young lion among ranks of a flock, Which if it hath passed through, Hath both trodden down and hath torn, And there is no deliverer.

John 8:24

I said, therefore, to you, that ye shall die in your sins, for if ye may not believe that I am he, ye shall die in your sins.'

Hebrews 1:12

and as a mantle Thou shall roll them together, and they shall be changed, and Thou art the same, and Thy years shall not fail.'

Revelation 1:11

I am the Alpha and the Omega, the First and the Last;' and, 'What thou dost see, write in a scroll, and send to the seven assemblies that are in Asia; to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.'

Revelation 1:17-18

And when I saw him, I did fall at his feet as dead, and he placed his right hand upon me, saying to me, 'Be not afraid; I am the First and the Last,

Revelation 2:8

'And to the messenger of the assembly of the Smyrneans write: These things saith the First and the Last, who did become dead and did live;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain