Parallel Verses

German: Modernized

daß, so uns unser Herz verdammt, daß Gott größer ist denn unser Herz und erkennet alle Dinge.

German: Luther (1912)

daß, so uns unser Herz verdammt, Gott größer ist denn unser Herz und erkennt alle Dinge.

German: Textbibel (1899)

daß wenn uns unser Herz verklagt, Gott größer ist als unser Herz und alles weiß.

New American Standard Bible

in whatever our heart condemns us; for God is greater than our heart and knows all things.

Querverweise

Psalmen 139:1-4

Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, du erforschest mich und kennest mich.

Jeremia 17:10

Ich, der HERR, kann das Herz ergründen und die Nieren prüfen; und gebe einem jeglichen nach seinem Tun, nach den Früchten seiner Werke.

Johannes 21:17

Spricht er zum drittenmal zu ihm: Simon Johanna, hast du mich lieb? Petrus ward traurig, daß er zum drittenmal zu ihm sagte: Hast du mich lieb? und sprach zu ihm: HERR, du weißt alle Dinge, du weißt, daß ich dich liebhabe. Spricht Jesus zu ihm: Weide meine Schafe.

Römer 2:14-15

Denn so die Heiden, die das Gesetz nicht haben und doch von Natur tun des Gesetzes Werk, dieselbigen, dieweil sie das Gesetz nicht haben, sind sie sich selbst ein Gesetz

Hiob 27:6

Von meiner Gerechtigkeit, die ich habe, will ich nicht lassen; mein Gewissen beißt mich nicht meines ganzen Lebens halber.

Hiob 33:12

Siehe, eben daraus schließe ich wider dich, daß du nicht recht bist; denn Gott ist mehr weder ein Mensch.

Psalmen 44:20-21

daß du uns so zerschlägest unter den Drachen und bedeckest uns mit Finsternis.

Psalmen 90:8

Denn unsere Missetat stellest du vor dich, unsere unerkannte Sünde ins Licht vor deinem Angesichte.

Jeremia 23:24

Meinest du, daß sich jemand heimlich verbergen könne, daß ich ihn nicht sehe? spricht der HERR. Bin ich's nicht, der Himmel und Erde füllet? spricht der HERR.

Johannes 2:24-25

Aber Jesus vertrauete sich ihnen nicht; denn er kannte sie alle

Johannes 8:9

Da sie aber das höreten, gingen sie hinaus, von ihrem Gewissen überzeugt, einer nach dem andern, von den Ältesten an bis zu den Geringsten. Und Jesus ward gelassen allein und das Weib in der Mitte stehend.

Johannes 10:29-30

Der Vater, der sie mir gegeben hat, ist größer denn alles; und niemand kann sie aus meines Vaters Hand reißen.

Apostelgeschichte 5:33

Da sie das höreten, ging's ihnen durchs Herz, und dachten sie zu töten.

1 Korinther 4:4

Ich bin mir wohl nichts bewußt, aber darinnen bin ich nicht gerechtfertiget; der HERR ist's aber, der mich richtet.

1 Korinther 14:24-25

So sie aber alle weissageten und käme dann ein Ungläubiger oder Laie hinein, der würde von denselbigen allen gestraft und von allen gerichtet.

Titus 3:11

und wisse, daß ein solcher verkehrt ist und sündiget, als der sich selbst verurteilet hat.

Hebräer 4:13

Und ist keine Kreatur vor ihm unsichtbar; es ist aber alles bloß und entdeckt vor seinen Augen; von dem reden wir.

Hebräer 6:13

Denn als Gott Abraham verhieß, da er bei keinem Größeren zu schwören hatte, schwur er bei sich selbst

1 Johannes 4:4

Kindlein, ihr seid von Gott und habt jene überwunden; denn der in euch ist, ist größer, denn der in der Welt ist.

Offenbarung 2:23

Und ihre Kinder will ich zu Tode schlagen. Und sollen erkennen alle Gemeinden, daß ich bin, der die Nieren und Herzen erforschet; und werde geben einem jeglichen unter euch nach euren Werken.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org