Parallel Verses
German: Modernized
Und die Dirne lief und sagte solches alles an in ihrer Mutter Hause.
German: Luther (1912)
Und die Dirne lief und sagte solches alles an in ihrer Mutter Hause.
German: Textbibel (1899)
Das Mädchen aber lief und berichtete bei ihrer Mutter, was sich zugetragen hatte.
New American Standard Bible
Then the girl ran and told her mother's household about these things.
Querverweise
1 Mose 24:48
und neigete mich und betete den HERRN an und lobte den HERRN, den Gott meines HERRN Abraham, der mich den rechten Weg geführet hat, daß ich seinem Sohn meines HERRN Bruders Tochter nehme.
1 Mose 24:55
Aber ihr Bruder und Mutter sprachen: Laß doch die Dirne einen Tag oder zehn bei uns bleiben, danach sollst du ziehen.
1 Mose 24:67
Da führete sie Isaak in die Hütte seiner Mutter Sara und nahm die Rebekka, und sie ward sein Weib, und gewann sie lieb. Also ward Isaak getröstet über seiner Mutter.
1 Mose 31:33
Da ging Laban in die Hütte Jakobs und Leas und der beiden Mägde und fand nicht Und ging aus der Hütte Leas in die Hütte Rahels.