Parallel Verses

German: Modernized

Und Aaron reckte seine Hand über die Wasser in Ägypten; und kamen Frösche herauf, daß Ägyptenland bedeckt ward.

German: Luther (1912)

8:2 Und Aaron reckte seine Hand über die Wasser in Ägypten, und es kamen Frösche herauf, daß Ägyptenland bedeckt ward.

German: Textbibel (1899)

Da reckte Aaron seine Hand aus über die Gewässer Ägyptens und führte Frösche herbei, so daß sie Ägypten bedeckten.

New American Standard Bible

So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land of Egypt.

Querverweise

Psalmen 78:45

da er Ungeziefer unter sie schickte, die sie fraßen, und Kröten, die sie verderbeten,

Psalmen 105:30

Ihr Land wimmelte Kröten heraus in den Kammern ihrer Könige.

3 Mose 11:12

Denn alles, was nicht Floßfedern und Schuppen hat in Wassern, sollt ihr scheuen.

Offenbarung 16:13

Und ich sah aus dem Munde des Drachen und aus dem Munde des Tieres und aus dem Munde des falschen Propheten drei unreine Geister gehen gleich den Fröschen.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

5 Und der HERR sprach zu Mose: Sage Aaron: Recke deine Hand aus mit deinem Stabe über die Bäche und Ströme und Seen und laß Frösche über Ägyptenland kommen. 6 Und Aaron reckte seine Hand über die Wasser in Ägypten; und kamen Frösche herauf, daß Ägyptenland bedeckt ward. 7 Da taten die Zauberer auch also mit ihrem Beschwören und ließen Frösche über Ägyptenland kommen.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org