Parallel Verses
German: Modernized
Und die Berothiter waren geflohen gen Gethaim und daselbst Fremdlinge worden bis auf den heutigen Tag.
German: Luther (1912)
und die Beerothiter waren geflohen gen Gitthaim und wohnten daselbst gastweise bis auf den heutigen Tag.)
German: Textbibel (1899)
doch flohen die von Beeroth nach Gittaim und hielten sich dort bis zum heutigen Tag als Schutzbürger auf.
New American Standard Bible
and the Beerothites fled to Gittaim and have been aliens there until this day).
Querverweise
Nehemia 11:33
Hazor, Rama, Githaim,
1 Samuel 31:7
Da aber die Männer Israels, die jenseit des Grundes und jenseit des Jordans waren, sahen, daß die Männer Israels geflohen waren, und daß Saul und seine Söhne tot waren, verließen sie die Städte und flohen auch; so kamen die Philister und wohneten drinnen.