Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Da kappten die Soldaten die Stricke des Boots und ließen dasselbe hinausfallen.

German: Modernized

Da hieben die Kriegsknechte die Stricke ab von dem Kahn und ließen ihn fallen.

German: Luther (1912)

Da hieben die Kriegsknechte die Stricke ab von dem Kahn und ließen ihn fallen.

New American Standard Bible

Then the soldiers cut away the ropes of the ship's boat and let it fall away.

Querverweise

Lukas 16:8

Und es lobte der Herr den ungerechten Verwalter, daß er klug gethan, denn die Söhne dieser Welt sind klüger, als die Söhne des Lichts gegenüber ihrem Geschlechte.

Philipper 3:7-9

Doch was mir Gewinn war, das habe ich um Christus willen für Schaden geachtet,

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

31 sagte Paulus zu dem Hauptmann und den Soldaten: wenn sie nicht im Schiff bleiben, ist für euch keine Rettung. 32 Da kappten die Soldaten die Stricke des Boots und ließen dasselbe hinausfallen. 33 Bis es aber Tag wurde, ermunterte Paulus alle, Nahrung zu nehmen, und sagte: heute sind es vierzehn Tage, daß ihr ohne Nahrung zuwartet und nichts zu euch nehmet.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org