Parallel Verses

German: Modernized

er hat mir eine Wunde über die andere gemacht; er ist an mich gelaufen wie ein Gewaltiger.

German: Luther (1912)

Er hat mir eine Wunde über die andere gemacht; er ist an mich gelaufen wie ein Gewaltiger.

German: Textbibel (1899)

Bresche auf Bresche legt er in mich, stürmt gegen mich an wie ein Kriegsheld.

New American Standard Bible

"He breaks through me with breach after breach; He runs at me like a warrior.

Querverweise

Hiob 9:17

Denn er fähret über mich mit Ungestüm und macht mir der Wunden viel ohne Ursache.

Psalmen 42:7

Mein Gott, betrübt ist meine Seele in mir; darum gedenke ich an dich im Lande am Jordan und Hermonim, auf dem kleinen Berg.

Klagelieder 3:3-5

Er hat seine Hand gewendet wider mich und handelt gar anders mit mir für und für.

Joel 2:7

Sie werden laufen wie die Riesen und die Mauern ersteigen wie die Krieger; ein jeglicher wird stracks vor sich daherziehen und sich nicht säumen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org