Parallel Verses

German: Modernized

Ihr Haus hat Frieden vor der Furcht, und Gottes Rute ist nicht über ihnen.

German: Luther (1912)

Ihr Haus hat Frieden vor der Furcht, und Gottes Rute ist nicht über ihnen.

German: Textbibel (1899)

Ihre Häuser sind wohlbehalten, sonder Schrecknis, und Gottes Rute trifft sie nicht.

New American Standard Bible

Their houses are safe from fear, And the rod of God is not on them.

Querverweise

Hiob 9:34

Er nehme von mir seine Rute und lasse sein Schrecken von mir,

Psalmen 73:5

Sie sind nicht in Unglück wie andere Leute und werden nicht wie andere Menschen geplagt.

Hiob 15:21

Was er höret, das schrecket ihn; und wenn's gleich Friede ist, fürchtet er sich, der Verderber komme;

Hiob 18:11

Um und um wird ihn schrecken plötzliche Furcht, daß er nicht weiß, wo er hinaus soll.

Psalmen 73:19

Wie werden sie so plötzlich zunichte! Sie gehen unter und nehmen ein Ende mit Schrecken.

Jesaja 57:19-21

Ich will Frucht der Lippen schaffen, die da predigen: Friede, Friede! beide, denen in der Ferne und denen in der Nähe, spricht der HERR, und will sie heilen.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

8 Ihr Same ist sicher um sie her, und ihre Nachkömmlinge sind bei ihnen. 9 Ihr Haus hat Frieden vor der Furcht, und Gottes Rute ist nicht über ihnen. 10 Seine Ochsen lässet man zu, und mißrät ihm nicht; seine Kuh kalbet und ist nicht unfruchtbar.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org