Parallel Verses

German: Modernized

Nach ihm leuchtet der Weg, er macht die Tiefe ganz grau.

German: Luther (1912)

41:24 Nach ihm leuchtet der Weg; er macht die Tiefe ganz grau.

German: Textbibel (1899)

Hinter ihm leuchtet ein Pfad auf; man hält die Flut für Silberhaar.

New American Standard Bible

"Behind him he makes a wake to shine; One would think the deep to be gray-haired.

Querverweise

1 Mose 1:2

Und die Erde war wüst und leer, und es war finster auf der Tiefe; und der Geist Gottes schwebete auf dem Wasser.

1 Mose 1:15

und seien Lichter an der Feste des Himmels, daß sie scheinen auf Erden. Und es geschah also.

1 Mose 15:15

Und du sollst fahren zu deinen Vätern mit Frieden und in gutem Alter begraben werden.

1 Mose 25:8

Und nahm ab und starb in einem ruhigen Alter, da er alt und lebenssatt war, und ward zu seinem Volk gesammelt.

1 Mose 42:38

Er sprach: Mein Sohn soll nicht mit euch hinabziehen, denn sein Bruder ist tot, und er ist allein überblieben; wenn ihm ein Unfall auf dem Wege begegnete, da ihr auf reiset, würdet ihr meine grauen Haare mit Herzeleid in die Grube bringen.

Hiob 28:14

Der Abgrund spricht: Sie ist in mir nicht; und das Meer spricht: Sie ist nicht bei mir.

Hiob 38:16

Bist du in den Grund des Meers kommen und hast in den Fußtapfen der Tiefen gewandelt?

Hiob 38:30

daß das Wasser verborgen wird wie unter Steinen und die Tiefe oben gestehet?

Sprüche 16:31

Graue Haare sind eine Krone der Ehren, die auf dem Wege der Gerechtigkeit funden werden.

Sprüche 20:29

Der Jünglinge Stärke ist ihr Preis; und grau Haar ist der Alten Schmuck.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org