Parallel Verses

German: Modernized

Er küsse mich mit dem Kuß seines Mundes; denn deine Liebe ist lieblicher denn Wein;

German: Luther (1912)

Er küsse mich mit dem Kusse seines Mundes; denn deine Liebe ist lieblicher als Wein.

German: Textbibel (1899)

Er küsse mich mit seines Mundes Küssen; denn lieblicher als Wein ist deine Liebe.

New American Standard Bible

"May he kiss me with the kisses of his mouth! For your love is better than wine.

Querverweise

Hohelied 4:10

Wie schön sind deine Brüste, meine Schwester, liebe Braut! Deine Brüste sind lieblicher denn Wein, und der Geruch deiner Salben übertrifft alle Würze.

Psalmen 63:3-5

Daselbst sehe ich nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne schauen deine Macht und Ehre.

Hohelied 1:4

Zeuch mich dir nach, so laufen wir. Der König führet mich in seine Kammer. Wir freuen uns und sind fröhlich über dir; wir gedenken an deine Liebe mehr denn an den Wein. Die Frommen lieben dich.

1 Mose 27:26-27

Und Isaak, sein Vater, sprach zu ihm: Komm her und küsse mich, mein Sohn!

1 Mose 29:11

Und küssete Rahel und weinete laut

1 Mose 45:15

Und küssete alle seine Brüder und weinete über sie. Danach redeten seine Brüder mit ihm.

Psalmen 2:12

Küsset den Sohn, daß er nicht zürne und ihr umkommet auf dem Wege; denn sein Zorn wird bald anbrennen. Aber wohl allen, die auf ihn trauen!

Psalmen 36:7

Deine Gerechtigkeit stehet wie die Berge Gottes und dein Recht wie große Tiefe. HERR, du hilfst Menschen und Vieh.

Hohelied 2:4

Er führet mich in den Weinkeller, und die Liebe ist sein Panier über mir.

Hohelied 5:16

Seine Kehle ist süß und ganz lieblich. Ein solcher ist mein Freund; mein Freund ist ein solcher, ihr Töchter Jerusalems!

Hohelied 7:6

Wie schön und wie lieblich bist du, du Liebe in Wollüsten!

Hohelied 7:9

und deine Kehle wie guter Wein, der meinem Freunde glatt eingehe und rede von fernigem.

Hohelied 7:12

daß wir frühe aufstehen zu den Weinbergen, daß wir sehen, ob der Weinstock blühe und Augen gewonnen habe, ob die Granatapfelbäume ausgeschlagen sind; da will ich dir meine Brüste geben.

Hohelied 8:1-2

O daß ich dich, mein Bruder, der du meiner Mutter Brüste saugest, draußen fände und dich küssen müßte, daß mich niemand höhnete!

Jesaja 25:6

Und der HERR Zebaoth wird allen Völkern machen auf diesem Berge ein fett Mahl, ein Mahl von reinem Wein, von Fett, von Mark, von Wein, darin keine Hefe ist.

Jesaja 55:1-2

Wohlan, alle, die ihr durstig seid, kommt her zum Wasser; und die ihr nicht Geld habt, kommt her, kaufet und esset; kommt her und kaufet ohne Geld und umsonst beides, Wein und Milch!

Matthäus 26:26

Da sie aber aßen, nahm Jesus das Brot, dankete und brach's und gab's den Jüngern und sprach: Nehmet, esset; das ist mein Leib.

Lukas 15:20

Und er machte sich auf und kam zu seinem Vater. Da er aber noch ferne von dannen war, sah ihn sein Vater, und jammerte ihn, lief und fiel ihm um seinen Hals und küssete ihn.

Apostelgeschichte 21:7

Wir aber vollzogen die Schiffahrt von Tyrus und kamen gen Ptolemais und grüßten die Brüder und blieben einen Tag bei ihnen.

1 Petrus 5:14

Grüßet euch untereinander mit dem Kuß der Liebe. Friede sei mit allen, die in Christo Jesu sind! Amen.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

1 Das Hohelied Salomos. 2 Er küsse mich mit dem Kuß seines Mundes; denn deine Liebe ist lieblicher denn Wein; 3 daß man deine gute Salbe rieche. Dein Name ist eine ausgeschüttete Salbe, darum lieben dich die Mägde.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org