Parallel Verses

German: Modernized

Er führet mich in den Weinkeller, und die Liebe ist sein Panier über mir.

German: Luther (1912)

Er führt mich in den Weinkeller, und die Liebe ist sein Panier über mir.

German: Textbibel (1899)

Er führte mich zum Weinhause hin, und seine Fahne über mir war Liebe.

New American Standard Bible

"He has brought me to his banquet hall, And his banner over me is love.

Querverweise

Hohelied 1:4

Zeuch mich dir nach, so laufen wir. Der König führet mich in seine Kammer. Wir freuen uns und sind fröhlich über dir; wir gedenken an deine Liebe mehr denn an den Wein. Die Frommen lieben dich.

Ester 7:7

Und der König stund auf vom Mahl und vom Wein in seinem Grimm und ging in den Garten am Hause. Und Haman stund auf und bat die Königin Esther um sein Leben; denn er sah, daß ihm ein Unglück vom Könige schon bereitet war.

Hiob 1:10

Hast du doch ihn, sein Haus und alles, was er hat, rings umher verwahret. Du hast das Werk seiner Hände gesegnet, und sein Gut hat sich ausgebreitet im Lande.

Psalmen 20:5

Er gebe dir, was dein Herz begehret, und erfülle alle deine Anschläge!

Psalmen 60:4

Der du die Erde bewegt und zerrissen hast, heile ihre Brüche, die so zerschellet ist.

Psalmen 63:2-5

Gott, du bist mein Gott; frühe wache ich zu dir. Es dürstet meine Seele nach dir, mein Fleisch verlanget nach dir, in einem trockenen und dürren Lande, da kein Wasser ist.

Psalmen 84:10

Gott, unser Schild, schaue doch; siehe an das Reich deines Gesalbten!

Hohelied 1:1

Das Hohelied Salomos.

Hohelied 5:1

Ich komme, meine Schwester, liebe Braut, in meinen Garten. Ich habe meine Myrrhen samt meinen Würzen abgebrochen; ich habe meines Seims samt meinem Honig gegessen; ich habe meines Weins samt meiner Milch getrunken. Esset, meine Lieben, und trinket, meine Freunde, und werdet trunken!

Hohelied 6:4

Du bist schön, meine Freundin, wie Thirza, lieblich wie Jerusalem, schrecklich wie Heerspitzen.

Jesaja 11:10

Und wird geschehen zu der Zeit, daß die Wurzel Isais, die da stehet zum Panier den Völkern, nach der werden die Heiden fragen; und seine Ruhe wird Ehre sein.

Johannes 14:21-23

Wer meine Gebote hat und hält sie, der ist's, der mich liebet. Wer mich aber liebet, der wird von meinem Vater geliebet werden, und ich werde ihn lieben und mich ihm offenbaren.

Johannes 15:9-15

Gleichwie mich mein Vater liebet, also liebe ich euch auch. Bleibet in meiner Liebe!

Römer 5:8-10

Darum preiset Gott seine Liebe gegen uns, daß Christus für uns gestorben ist, da wir noch Sünder waren.

Römer 8:28-39

Wir wissen aber, daß denen, die Gott lieben, alle Dinge zum besten dienen, die nach dem Vorsatz berufen sind.

Offenbarung 3:20

Siehe, ich stehe vor der Tür und klopfe an. So jemand meine Stimme hören wird und die Tür auftun, zu dem werde ich eingehen und das Abendmahl mit ihm halten und er mit mir.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org