Parallel Verses

German: Modernized

Sei du mir nur nicht schrecklich, meine Zuversicht in der Not!

German: Luther (1912)

Sei du nur nicht schrecklich, meine Zuversicht in der Not!

German: Textbibel (1899)

Werde mir nicht zum Schrecknis - du bist meine Zuflucht am Unheilstage!

New American Standard Bible

Do not be a terror to me; You are my refuge in the day of disaster.

Querverweise

Jeremia 16:19

HERR, du bist meine Stärke und Kraft und meine Zuflucht in der Not. Die Heiden werden zu dir kommen von der Welt Ende und sagen: Unsere Väter haben falsche und nichtige Götter gehabt, die nichts nützen können.

Nahum 1:7

Der HERR ist gütig und eine Feste zur Zeit der Not und kennet die, so auf ihn trauen.

Psalmen 88:15-16

Warum verstößest du, HERR, meine Seele und verbirgest dein Antlitz vor mir?

Hiob 31:23

Denn ich fürchte Gott, wie einen Unfall über mich, und könnte seine Last nicht ertragen.

Psalmen 41:1

Ein Psalm Davids, vorzusingen.

Psalmen 59:16

Laß sie hin und herlaufen um Speise und murren, wenn sie nicht satt werden.

Psalmen 77:2-9

Ich schreie mit meiner Stimme zu Gott; zu Gott schreie ich, und er erhöret mich.

Jeremia 17:7

Gesegnet aber ist der Mann, der sich auf den HERRN verläßt, und der HERR seine Zuversicht ist!

Jeremia 17:13

Denn, HERR, du bist die Hoffnung Israels. Alle, die dich verlassen, müssen zuschanden werden, und die Abtrünnigen müssen in die Erde geschrieben werden; denn sie verlassen den HERRN, die Quelle des lebendigen Wassers.

Epheser 6:13

Um deswillen so ergreifet den Harnisch Gottes, auf daß ihr an dem bösen Tage Widerstand tun und alles wohl ausrichten und das Feld behalten möget.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

16 Aber ich bin drum nicht von dir geflohen, mein Hirte, so habe ich Menschentage nicht begehret, das weißt du; was ich gepredigt habe, das ist recht vor dir. 17 Sei du mir nur nicht schrecklich, meine Zuversicht in der Not! 18 Laß sie zuschanden werden, die mich verfolgen, und mich nicht; laß sie erschrecken und mich nicht; laß den Tag des Unglücks über sie gehen und zerschlage sie zwiefach!


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org