Parallel Verses

German: Modernized

Denn alle Tische sind voll Speiens und Unflats an allen Orten.

German: Luther (1912)

Denn alle Tische sind voll Speiens und Unflats an allen Orten.

German: Textbibel (1899)

Denn alle Tische sind voll von unflätigem Gespei, bis auf den letzten Platz!

New American Standard Bible

For all the tables are full of filthy vomit, without a single clean place.

Querverweise

Jeremia 48:26

Machet sie trunken (denn sie hat sich wider den HERRN erhaben), daß sie speien und die Hände ringen müsse, auf daß sie auch zum Gespött werde.

Sprüche 26:11

Wie ein Hund sein Gespeietes wieder frißt, also ist der Narr, der seine Narrheit wieder treibt.

Habakuk 2:15-16

Wehe dir, der du deinem Nächsten einschenkest und mischest deinen Grimm darunter und trunken machest, daß du seine Scham sehest!

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

7 Dazu sind diese auch vom Wein toll worden und taumeln von starkem Getränk. Denn beide, Priester und Propheten, sind toll von starkem Getränke, sind in Wein ersoffen und taumeln von starkem Getränke; sie sind toll im Weissagen und köcken die Urteile heraus. 8 Denn alle Tische sind voll Speiens und Unflats an allen Orten. 9 Wen soll er denn lehren Erkenntnis? Wem soll er zu verstehen geben die Predigt? Den Entwöhnten von der Milch; denen, die von Brüsten abgesetzt sind.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org