Parallel Verses

German: Modernized

So höre nun, mein Knecht Jakob, und Israel, den ich erwählet habe!

German: Luther (1912)

So höre nun, mein Knecht Jakob, und Israel, den ich erwählt habe!

German: Textbibel (1899)

Aber nun höre, Jakob, mein Knecht, und Israel, den ich erwählt habe.

New American Standard Bible

"But now listen, O Jacob, My servant, And Israel, whom I have chosen:

Querverweise

Jesaja 41:8

Du aber, Israel, mein Knecht, Jakob, den ich erwählet habe, du Same Abrahams, meines Geliebten,

Jeremia 30:10

Darum fürchte du dich nicht, mein Knecht Jakob, spricht der HERR, und entsetze dich nicht, Israel! Denn siehe, ich will dir helfen aus fernen Landen und deinem Samen aus dem Lande ihres Gefängnisses, daß Jakob soll wiederkommen, in Frieden leben und Genüge haben; und niemand soll ihn schrecken.

Jeremia 46:27-28

Aber du, mein Knecht Jakob, fürchte dich nicht, und du, Israel, verzage nicht! Denn siehe, ich will dir aus fernen Landen und deinem Samen aus dem Lande seines Gefängnisses helfen, daß Jakob soll wiederkommen und in Frieden sein und die Fülle haben, und niemand soll ihn schrecken.

1 Mose 17:7

Und ich will aufrichten meinen Bund zwischen mir und dir und deinem Samen nach dir bei ihren Nachkommen, daß es ein ewiger Bund sei, also daß ich dein Gott sei und deines Samens nach dir.

5 Mose 7:6-8

Denn du bist ein heilig Volk Gott, deinem HERRN. Dich hat Gott, dein HERR, erwählet zum Volk des Eigentums aus allen Völkern, die auf Erden sind.

Psalmen 81:11-13

Ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus Ägyptenland geführet hat. Tue deinen Mund weit auf, laß mich ihn füllen!

Psalmen 105:6

ihr, der Same Abrahams, seines Knechts, ihr Kinder Jakobs, seine Auserwählten!

Psalmen 105:42-43

Denn er gedachte an sein heiliges Wort, Abraham, seinem Knechte, geredet.

Jesaja 42:23

Wer ist unter euch, der solches zu Ohren nehme, der aufmerke und höre, das hernach kommt?

Jesaja 43:1

Und nun spricht der HERR, der dich geschaffen hat, Jakob, und dich gemacht hat, Israel: Fürchte dich nicht, denn ich habe dich erlöset; ich habe dich bei deinem Namen gerufen; du bist mein!

Jesaja 48:16-18

Tretet her zu mir und höret dies; ich hab's nicht im Verborgenen zuvor geredet. Von der Zeit an, da es geredet wird, bin ich da; und nun sendet mich der HERR HERR und sein Geist.

Jesaja 55:3

Neiget eure Ohren her und kommt her zu mir; höret, so wird eure Seele leben! Denn ich will mit euch einen ewigen Bund machen, nämlich die gewissen Gnaden Davids.

Jeremia 4:7

Es fähret daher der Löwe aus seiner Hecke, und der Verstörer der Heiden zeucht einher aus seinem Ort, daß er dein Land verwüste und deine Städte ausbrenne, daß niemand drinnen wohne.

Lukas 13:34

Jerusalem, Jerusalem, die du tötest die Propheten und steinigest, die zu dir gesandt werden, wie oft habe ich wollen deine Kinder versammeln wie eine Henne ihr Nest unter ihre Flügel; und ihr habt nicht gewollt!

Römer 11:5-6

Also gehet's auch jetzt zu dieser Zeit mit diesen Überbliebenen nach der Wahl der Gnaden.

Hebräer 3:7-8

Darum, wie der Heilige Geist spricht: Heute, so ihr hören werdet seine Stimme,

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

1 So höre nun, mein Knecht Jakob, und Israel, den ich erwählet habe! 2 So spricht der HERR, der dich gemacht und zubereitet hat und der dir beistehet von Mutterleibe an: Fürchte dich nicht, mein Knecht Jakob, und du Frommer, den ich erwählet habe!


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org