Parallel Verses
German: Modernized
Sie gebieret, ehe ihr wehe wird; sie ist genesen eines Knaben, ehe denn ihr Kindesnot kommt.
German: Luther (1912)
Sie gebiert, ehe ihr wehe wird; sie ist genesen eines Knaben, ehe denn ihre Kindsnot kommt.
German: Textbibel (1899)
Ehe sie kreißte, hat sie geboren; ehe noch eine Wehe sie ankam, ist sie eines Knäbleins genesen.
New American Standard Bible
"Before she travailed, she brought forth; Before her pain came, she gave birth to a boy.
Querverweise
Jesaja 54:1
Rühme, du Unfruchtbare, die du nicht gebierest; freue dich mit Ruhm und jauchze, die du nicht schwanger bist! Denn die Einsame hat mehr Kinder, weder die den Mann hat, spricht der HERR.
Galater 4:26
Aber das Jerusalem, das droben ist, das ist die Freie, die ist unser aller Mutter.
Offenbarung 12:1-5
Und es erschien ein groß Zeichen im Himmel: ein Weib, mit der Sonne bekleidet, und der Mond unter ihren Füßen und auf ihrem Haupt eine Krone von zwölf Sternen.