Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

der war nämlich der Schwiegervater des Kaiphas, welcher dieses Jahres Hoherpriester war.

German: Modernized

und führeten ihn aufs erste zu Hannas; der war des Kaiphas Schwäher, welcher des Jahrs Hoherpriester war.

German: Luther (1912)

und führten ihn zuerst zu Hannas; der war des Kaiphas Schwiegervater, welcher des Jahres Hoherpriester war.

New American Standard Bible

and led Him to Annas first; for he was father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.

Querverweise

Johannes 18:24

Da schickte ihn Annas gebunden zu dem Hohenpriester Kaiphas.

Lukas 3:2

unter dem Hohenpriester Annas und Kaiphas kam Gottes Wort an Johannes den Sohn des Zacharias in der Wüste,

Matthäus 26:3

Hierauf versammelten sich die Hohenpriester und Aeltesten des Volks im Hofe des Hohenpriesters mit Namen Kaiphas,

Matthäus 26:57

Die aber Jesus ergriffen hatten, führten ihn ab zu dem Hohenpriester Kaiphas, wo die Schriftgelehrten und die Aeltesten sich versammelten.

Johannes 11:51

(Dieses sagte er aber nicht von sich selbst, sondern weil er Hoherpriester war dieses Jahres, weissagte er, daß Jesus sterben sollte für das Volk,

Apostelgeschichte 4:6

(ebenso Annas der Hohepriester, und Kaiphas, und Johannes und Alexander, und wer vom hohenpriesterlichen Stamm da war),

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

12 Die Cohorte nun und der Oberst und die Diener der Juden nahmen Jesus fest und banden ihn, und führten ihn zuerst zu Annas; 13 der war nämlich der Schwiegervater des Kaiphas, welcher dieses Jahres Hoherpriester war. 14 Kaiphas aber war es, der den Juden geraten hatte, daß es besser sei, es sterbe ein Mensch für das Volk.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org