Parallel Verses
German: Luther (1912)
Und der HERR ging ein zu Jerusalem und in den Tempel, und er besah alles; und am Abend ging er hinaus gen Bethanien mit den Zwölfen.
German: Modernized
Und der HERR ging ein zu Jerusalem und in den Tempel. Und er besah alles; und am Abend ging er hinaus gen Bethanien mit den Zwölfen.
German: Textbibel (1899)
Und er gieng hinein nach Jerusalem in den Tempel; und nachdem er sich überall umgesehen, da es schon spät an der Zeit war, gieng er hinaus nach Bethania mit den Zwölf.
New American Standard Bible
Jesus entered Jerusalem and came into the temple; and after looking around at everything, He left for Bethany with the twelve, since it was already late.
Themen
Querverweise
Hesekiel 8:9
Und er sprach zu mir: Gehe hinein und schaue die bösen Greuel, die sie allhier tun.
Zephanja 1:12
Zur selben Zeit will ich Jerusalem mit Leuchten durchsuchen und will heimsuchen die Leute, die auf ihren Hefen liegen und sprechen in ihrem Herzen: Der HERR wird weder Gutes noch Böses tun.
Maleachi 3:1
Siehe, ich will meinen Engel senden, der vor mir her den Weg bereiten soll. Und bald wird kommen zu seinem Tempel der HERR, den ihr suchet; der Engel des Bundes, des ihr begehret, siehe, er kommt! spricht der HERR Zebaoth.
Matthäus 21:10-17
Und als er zu Jerusalem einzog, erregte sich die ganze Stadt und sprach: Wer ist der?
Lukas 19:41-45
Und als er nahe hinzukam, sah er die Stadt an und weinte über sie
Lukas 21:37-38
Und er lehrte des Tages im Tempel; des Nachts aber ging er hinaus und blieb über Nacht am Ölberge.
Johannes 8:1-2
Jesus aber ging an den Ölberg.