Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und sie sprachen bei sich selbst: wer wird uns den Stein von der Thüre des Grabes abwälzen?

German: Modernized

Und sie sprachen untereinander: Wer wälzet uns den Stein von des Grabes Tür?

German: Luther (1912)

Und sie sprachen untereinander: Wer wälzt uns den Stein von des Grabes Tür?

New American Standard Bible

They were saying to one another, "Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?"

Themen

Querverweise

Matthäus 27:60-66

und legte ihn in sein neues Grab, das er hatte im Felsen brechen lassen, und nachdem er einen großen Stein an den Eingang des Grabes gewälzt, gieng er davon.

Markus 15:46-47

Und er kaufte Leinwand, nahm ihn herab, wickelte ihn in die Leinwand, und legte ihn in ein Grab, das aus einem Felsen gebrochen war, und wälzte einen Stein an die Thüre des Grabes.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org