Parallel Verses
German: Modernized
Ich halte das Wort des Königs und den Eid Gottes.
German: Luther (1912)
Halte das Wort des Königs und den Eid Gottes.
German: Textbibel (1899)
Ich sage: den Befehl des Königs beachte und zwar wegen des Eides bei Gott.
New American Standard Bible
I say, "Keep the command of the king because of the oath before God.
Querverweise
1 Könige 2:43
Warum hast du denn nicht dich gehalten nach dem Eide des HERRN und Gebot, das ich dir geboten habe?
2 Mose 22:11
so soll man's unter ihnen auf einen Eid bei dem HERRN kommen lassen, ob er nicht habe seine Hand an seines Nächsten Habe gelegt; und des Guts HERR soll's annehmen, daß jener nicht bezahlen müsse.
2 Samuel 21:7
Aber der König verschonete Mephiboseths, des Sohns Jonathans, des Sohns Sauls, um des Eides willen des HERRN, der zwischen ihnen war, nämlich zwischen David und Jonathan, dem Sohn Sauls.
1 Chronik 29:24
Und alle Obersten und Gewaltigen, auch alle Kinder des Königs David, taten sich unter den König Salomo.
Sprüche 24:21
Mein Kind, fürchte den HERRN und den König und menge dich nicht unter die Aufrührerischen!
Hesekiel 17:13-20
und nahm von dem königlichen Samen und machte einen Bund mit ihm und nahm einen Eid von ihm; aber die Gewaltigen im Lande nahm er weg,
Römer 13:1-5
Jedermann sei untertan der Obrigkeit, die Gewalt über ihn hat. Denn es ist keine Obrigkeit ohne von Gott; wo aber Obrigkeit ist, die ist von Gott verordnet.
Titus 3:1
Erinnere sie, daß sie den Fürsten und der Obrigkeit untertan und gehorsam seien, zu allem guten Werk bereit seien,
1 Petrus 2:13-17
Seid untertan aller menschlichen Ordnung um des HERRN willen, es sei dem Könige, als dem Obersten,