Parallel Verses

German: Modernized

Eile nicht, zu gehen von seinem Angesicht, und bleibe nicht in böser Sache; denn er tut, was ihn gelüstet.

German: Luther (1912)

Eile nicht zu gehen von seinem Angesicht, und bleibe nicht in böser Sache; denn er tut, was er will.

German: Textbibel (1899)

Übereile dich nicht, von ihm wegzugehen; laß dich nicht in bösen Handel ein. Denn alles, was ihm beliebt, thut er,

New American Standard Bible

"Do not be in a hurry to leave him. Do not join in an evil matter, for he will do whatever he pleases."

Querverweise

Prediger 10:4

Darum wenn eines Gewaltigen Trotz wider deinen Willen fortgehet, laß dich nicht entrüsten; denn Nachlassen stillet groß Unglück.

1 Könige 1:50-52

Aber Adonia fürchtete sich vor Salomo; und machte sich auf, ging hin und fassete die Hörner des Altars.

1 Könige 2:21-24

Sie sprach: Laß Abisag von Sunem deinem Bruder Adonia zum Weibe geben.

Sprüche 14:29

Wer geduldig ist, der ist weise; wer aber ungeduldig ist, der offenbart seine Torheit.

Sprüche 16:14-15

Des Königs Grimm ist ein Bote des Todes; aber ein weiser Mann wird ihn versöhnen.

Sprüche 30:31

ein Wind von guten Lenden; und ein Widder; und der König, wider den sich niemand darf legen.

Jesaja 48:4

Denn ich weiß, daß du hart bist; und dein Nacken ist eine eiserne Ader, und deine Stirn ist ehern.

Jeremia 44:16-17

Nach dem Wort, das du im Namen des HERRN uns sagest, wollen wir dir nicht gehorchen,

Daniel 4:35

gegen welchen alle, so auf Erden wohnen, als nichts zu rechnen sind. Er macht es, wie er will, beide, mit den Kräften im Himmel und mit denen, so auf Erden wohnen; und niemand kann seiner Hand wehren noch zu ihm sagen: Was machst du?

Daniel 5:19

Und vor solcher Macht, die ihm gegeben war, fürchteten und scheueten sich vor ihm alle Völker, Leute und Zungen. Er tötete, wen er wollte; er schlug, wen er wollte; er erhöhete, wen er wollte; er demütigte, wen er wollte.

Apostelgeschichte 5:8-9

Aber Petrus antwortete ihr: Sage mir, habt ihr den Acker so teuer verkauft? Sie sprach: Ja, so teuer.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org