Parallel Verses

German: Modernized

daß die Heiden den Namen des HERRN fürchten und alle Könige auf Erden deine Ehre;

German: Luther (1912)

daß der HERR Zion baut und erscheint in seiner Ehre.

German: Textbibel (1899)

weil Jahwe Zion wieder aufgebaut hat, erschienen ist in seiner Herrlichkeit,

New American Standard Bible

For the LORD has built up Zion; He has appeared in His glory.

Querverweise

Jesaja 60:1-2

Mache dich auf, werde licht; denn dein Licht kommt, und die HERRLIchkeit des HERRN gehet auf über dir.

Psalmen 147:2

Der HERR bauet Jerusalem und bringet zusammen die Verjagten in Israel.

Psalmen 51:18

Denn du hast nicht Lust zum Opfer, ich wollte dir's sonst wohl geben; und Brandopfer gefallen dir nicht.

Psalmen 69:35

Es lobe ihn Himmel, Erde und Meer und alles, was sich drinnen reget.

Psalmen 97:6

Die Himmel verkündigen seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Ehre.

Jesaja 2:2-3

Es wird zur letzten Zeit der Berg, da des HERRN Haus ist, gewiß sein, höher denn alle Berge, und über alle Hügel erhaben werden; und werden alle Heiden dazu laufen,

Jesaja 14:26

Das ist der Anschlag, den er hat über alle Lande, und das ist die ausgereckte Hand über alle Heiden.

Jesaja 60:7

Alle Herden in Kedar sollen zu dir versammelt werden, und die Böcke Nebajoths sollen dir dienen. Sie sollen auf meinem angenehmen Altar geopfert werden; denn ich will das Haus meiner HERRLIchkeit zieren.

Jesaja 61:3

zu schaffen den Traurigen zu Zion, daß ihnen Schmuck für Asche und Freudenöl für Traurigkeit und schöne Kleider für einen betrübten Geist gegeben werden, daß sie genannt werden Bäume der Gerechtigkeit, Pflanzen des HERRN, zum Preise.

Jesaja 66:18

Denn ich will kommen und sammeln ihre Werke und Gedanken samt allen Heiden und Zungen, daß sie kommen und sehen meine HERRLIchkeit.

Jeremia 31:4

Wohlan, ich will dich wiederum bauen, daß du sollst gebauet heißen. Du Jungfrau Israel, du sollst noch fröhlich pauken und herausgehen an den Tanz.

Jeremia 33:7

Denn ich will das Gefängnis Judas und das Gefängnis Israels wenden und will sie bauen wie von Anfang;

Micha 2:9

Ihr treibet die Weiber meines Volks aus ihren lieben Häusern und nehmet stets von ihren jungen Kindern meinen Schmuck.

Sacharja 2:6-13

Hui! hui! Fliehet aus dem Mitternachtlande! spricht der HERR; denn ich hab euch in die vier Winde unter dem Himmel zerstreuet, spricht der HERR.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org