Parallel Verses

German: Modernized

Erquicke mich durch deine Gnade, daß ich halte die Zeugnisse deines Mundes.

German: Luther (1912)

Erquicke mich durch deine Gnade, daß ich halte die Zeugnisse deines Mundes.

German: Textbibel (1899)

Gemäß deiner Gnade erhalte mich am Leben, damit ich das Zeugnis deines Mundes beobachte.

New American Standard Bible

Revive me according to Your lovingkindness, So that I may keep the testimony of Your mouth.

Querverweise

Psalmen 25:10

Die Wege des HERRN sind eitel Güte und Wahrheit denen, die seinen Bund und Zeugnis halten.

Psalmen 78:5

Er richtete ein Zeugnis auf in Jakob und gab ein Gesetz in Israel, das er unsern Vätern gebot, zu lehren ihre Kinder,

Psalmen 119:2

Wohl denen, die seine Zeugnisse halten, die ihn von ganzem Herzen suchen!

Psalmen 119:25

Meine Seele liegt im Staube; erquicke mich nach deinem Wort!

Psalmen 119:40

Siehe, ich begehre deiner Befehle; erquicke mich mit deiner Gerechtigkeit!

Psalmen 119:146

Ich rufe zu dir; hilf mir, daß ich deine Zeugnisse halte!

Psalmen 119:159

Siehe, ich liebe deine Befehle; HERR, erquicke mich nach deiner Gnade!

Psalmen 132:12

Werden deine Kinder meinen Bund halten und mein Zeugnis, das ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Kinder auf deinem Stuhl sitzen ewiglich.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org