Parallel Verses
German: Modernized
Ich bin so müde vom Seufzen, ich schwemme mein Bette die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager.
German: Luther (1912)
Meine Gestalt ist verfallen vor Trauern und alt ist geworden; denn ich werde allenthalben geängstet.
German: Textbibel (1899)
Verfallen ist vor Kummer mein Auge, ist gealtert ob aller meiner Dränger.
New American Standard Bible
My eye has wasted away with grief; It has become old because of all my adversaries.
Querverweise
Hiob 17:7
Meine Gestalt ist dunkel worden vor Trauern, und alle meine Glieder sind wie ein Schatten.
Psalmen 38:10
HERR, vor dir ist alle meine Begierde und mein Seufzen ist dir nicht verborgen.
Psalmen 88:9
Meine Freunde hast du ferne von mir getan; du hast mich ihnen zum Greuel gemacht. Ich liege gefangen und kann nicht auskommen.
Klagelieder 5:17
Darum ist auch unser Herz betrübt, und unsere Augen sind finster worden
Psalmen 31:9-10
und übergibst mich nicht in die Hände des Feindes; du stellest meine Füße auf weiten Raum.
Psalmen 32:3
Denn da ich's wollte verschweigen, verschmachteten meine Gebeine durch mein täglich Heulen.