Parallel Verses
German: Modernized
Meine Rede bleibet noch betrübt; meine Macht ist schwach über meinem Seufzen.
German: Luther (1912)
Meine Rede bleibt noch betrübt; meine Macht ist schwach über meinem Seufzen.
German: Textbibel (1899)
Auch heute empört sich meine Klage; seine Hand drückt schwer auf mein Seufzen.
New American Standard Bible
"Even today my complaint is rebellion; His hand is heavy despite my groaning.
Querverweise
Hiob 10:1
Meine Seele verdreußt mein Leben; ich will meine Klage bei mir gehen lassen und reden von Betrübnis meiner Seele
Hiob 6:2-3
Wenn man meinen Jammer wöge und mein Leiden zusammen in eine Waage legte,
Hiob 7:11
Darum will auch ich meinem Munde nicht wehren; ich will reden von der Angst meines Herzens und will heraussagen von der Betrübnis meiner Seele.
Hiob 11:6
und zeigete die heimliche Weisheit! Denn er hätte wohl noch mehr an dir zu tun, auf daß du wissest, daß er deiner Sünden nicht aller gedenkt.
Psalmen 32:4
Denn deine Hand war Tag und Nacht schwer auf mir, daß mein Saft vertrocknete, wie es im Sommer dürre wird. Sela.
Psalmen 77:2-9
Ich schreie mit meiner Stimme zu Gott; zu Gott schreie ich, und er erhöret mich.
Klagelieder 3:19-20
Gedenke doch, wie ich so elend und verlassen, mit Wermut und Galle getränket bin.