Parallel Verses

German: Modernized

Darum will ich mit Brandopfern gehen in dein Haus und dir meine Gelübde bezahlen,

German: Luther (1912)

Darum will ich mit Brandopfern gehen in dein Haus und dir meine Gelübde bezahlen,

German: Textbibel (1899)

Ich will mit Brandopfern zu deinem Tempel kommen, will dir meine Gelübde bezahlen,

New American Standard Bible

I shall come into Your house with burnt offerings; I shall pay You my vows,

Querverweise

Prediger 5:4

Wenn du Gott ein Gelübde tust, so verzeuch's nicht zu halten; denn er hat kein Gefallen an den Narren. Was du gelobest, das halte!

Psalmen 22:25

Denn er hat nicht verachtet noch verschmähet das Elend des Armen und sein Antlitz vor ihm nicht verborgen, und da er zu ihm schrie hörete er's.

Psalmen 116:14

Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk.

5 Mose 12:11-12

Wenn nun der HERR, dein Gott, einen Ort erwählet, daß sein Name daselbst wohne, sollt ihr daselbst hinbringen alles, was ich euch gebiete: eure Brandopfer, eure anderen Opfer, eure Zehnten, eurer Hände Hebe und alle eure freien Gelübde, die ihr dem HERRN geloben werdet.

Psalmen 51:18-19

Denn du hast nicht Lust zum Opfer, ich wollte dir's sonst wohl geben; und Brandopfer gefallen dir nicht.

Psalmen 56:12

Auf Gott hoffe ich und fürchte mich nicht; was können mir die Menschen tun?

Psalmen 100:4

Gehet zu seinen Toren ein mit Danken, zu seinen Vorhöfen mit Loben; danket ihm, lobet seinen Namen!

Psalmen 116:17-19

Dir will ich Dank opfern und des HERRN Namen predigen.

Psalmen 118:19

Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem HERRN danke.

Psalmen 118:27

Der HERR ist Gott, der uns erleuchtet. Schmücket das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars;

Jona 2:9

Ich aber will mit Dank opfern; meine Gelübde will ich bezahlen dem HERRN, daß er mir geholfen hat.

Nahum 1:15

Siehe, auf den Bergen kommen Füße eines guten Boten, der da Frieden predigt: Halte deine Feiertage, Juda, und bezahle deine Gelübde! Denn es wird der Schalk nicht mehr über dich kommen; er ist gar ausgerottet.

Hebräer 13:15

So lasset uns nun opfern durch ihn das Lobopfer Gott allezeit, das ist, die Frucht der Lippen, die seinen Namen bekennen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org