Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Ich will mit den Großthaten des Herrn Jahwes kommen, will allein deine Gerechtigkeit rühmen.

German: Modernized

Ich gehe einher in der Kraft des HERRN HERRN; ich preise deine Gerechtigkeit allein.

German: Luther (1912)

Ich gehe einher in der Kraft des HERRN HERRN; ich preise deine Gerechtigkeit allein.

New American Standard Bible

I will come with the mighty deeds of the Lord GOD; I will make mention of Your righteousness, Yours alone.

Querverweise

Psalmen 51:14

Errette mich von Blutvergießen, Gott, du Gott, der mein Heil ist; möge meine Zunge über deine Gerechtigkeit jubeln.

5 Mose 33:25

Von Eisen und Erz seien deine Schlösser, und so lange du lebst, währe deine Kraft!

Psalmen 29:11

Jahwe wird seinem Volke Kraft verleihn, Jahwe wird sein Volk mit Frieden segnen.

Psalmen 71:2

Errette und befreie mich nach deiner Gerechtigkeit; neige zu mir dein Ohr und hilf mir!

Psalmen 71:15

Mein Mund soll deine Gerechtigkeit, soll immerfort dein Heil verkünden, denn ich weiß ihrer keine Zahl!

Psalmen 71:19

Denn deine Gerechtigkeit, o Gott, reicht bis zur Himmelshöhe; der du Großes gethan hast, Gott, wer ist dir gleich?

Psalmen 71:24

Auch meine Zunge soll immerfort von deiner Gerechtigkeit reden; denn beschämt, zu Schanden wurden, die mein Unglück wollten.

Psalmen 106:2

Wer kann die Machtthaten Jahwes ausreden, all seinen Ruhm verkündigen?

Jesaja 26:13

Jahwe, unser Gott, andere Herren als du haben über uns geherrscht. Nur dich allein erkennen wir an, wir preisen deinen Namen!

Jesaja 40:31

Die, die auf Jahwe harren, gewinnen immer wieder neue Kraft; sie verjüngen ihre Gefieder wie die Adler, sie laufen und werden doch nicht matt, sie wandeln und werden doch nicht müde.

Jesaja 45:24-25

Nur bei Jahwe - soll man sprechen - giebt es Heilserweisungen und Kraft: zu ihm werden kommen und schämen werden sich müssen alle, die wider ihn entbrannt sind;

Jesaja 63:7

Die Gnadenerweisungen Jahwes will ich preisen, die Ruhmestaten Jahwes, entsprechend alle dem, was uns Jahwe erwiesen hat, und die vielfältige Güte gegen das Haus Israels, die er ihnen erwiesen hat gemäß seiner Barmherzigkeit und der Fülle seiner Gnaden,

Sacharja 10:12

Ich will machen, daß sie stark seien durch Jahwe, und seines Namens sollen sie sich rühmen, ist der Spruch Jahwes.

Matthäus 6:33

Trachtet aber zuerst nach seinem Reich und Recht, so wird euch dies alles zugelegt werden.

Römer 1:17

Denn Gottes Gerechtigkeit wird darin geoffenbart aus Glauben zu Glauben, wie denn geschrieben steht:

Römer 3:21

Nun aber ist Gottes Gerechtigkeit offenbar geworden außerhalb des Gesetzes, wiewohl bezeugt von dem Gesetz und den Propheten,

Römer 10:3

Die Gerechtigkeit Gottes verkennend, ihre eigene aufzurichten bemüht, haben sie sich der Gerechtigkeit Gottes nicht unterworfen.

Epheser 3:16

daß er euch verleihen möge nach dem Reichtum seiner Herrlichkeit, mit Macht gestärkt zu werden durch seinen Geist für den inneren Menschen,

Epheser 6:10

Im übrigen werdet mächtig im Herrn und in der Gewalt seiner Stärke.

Philipper 3:9

und werde in ihm erfunden, nicht mit eigener Gerechtigkeit aus dem Gesetze, sondern mit der durch Glauben an Christus, mit der Gerechtigkeit aus Gott, auf Glauben,

Philipper 4:13

Alles vermag ich durch den, der mich stark macht.

2 Thessalonicher 1:6

wenn es anders gerecht ist vor Gott, daß euren Drängern vergolten werde mit Drangsal,

2 Timotheus 2:1

Du also, mein Kind, werde stark durch die Gnade, die da ist in Christus Jesus.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org