Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Auf den Händen werden sie dich tragen, daß du mit deinem Fuße nicht an einen Stein stoßest.

German: Modernized

daß sie dich auf den Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stößest.

German: Luther (1912)

daß sie dich auf Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.

New American Standard Bible

They will bear you up in their hands, That you do not strike your foot against a stone.

Querverweise

Psalmen 37:24

Fällt er, so wird er nicht hingestreckt, denn Jahwe stützt seine Hand.

Sprüche 3:23

Alsdann wirst du auf deinem Wege sicher wandeln und mit deinem Fuße nicht anstoßen.

Jesaja 63:9

In aller ihrer Drangsal fühlte er sich bedrängt, und es errettete sie der Engel, in welchem er selbst erschien: vermöge seiner Liebe und Verschonung erlöste er sie, hob sie empor und trug sie alle Tage der Vorzeit.

Hiob 5:23

Denn mit des Feldes Steinen bist du im Bunde, und die wilden Tiere sind mit dir befreundet.

Jesaja 46:3

Hört auf mich, ihr vom Hause Jakobs, und du gesamter Überrest des Hauses Israels, die ihr mir aufgeladen seid vom Mutterleibe an, die ihr von mir getragen wurdet vom Mutterschoße an, -

Matthäus 4:6

und sagt zu ihm: wenn du Gottes Sohn bist, so stürze dich hinab; denn es steht geschrieben: er wird seinen Engeln Befehl geben deinetwegen und sie werden dich auf den Händen tragen, daß du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.

Lukas 4:11

und sie werden dich auf Händen tragen, daß du deinen Fuß nicht an einen Stein stößest.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org