Parallel Verses

German: Modernized

HERR, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.

German: Luther (1912)

Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.

German: Textbibel (1899)

Der tierische Mensch erkennt es nicht, und der Thor begreift es nicht.

New American Standard Bible

A senseless man has no knowledge, Nor does a stupid man understand this:

Querverweise

Psalmen 73:22

daß ich muß ein Narr sein und nichts wissen und muß wie ein Tier sein vor dir.

Psalmen 49:10

ob er auch gleich lange lebet und die Grube nicht siehet.

Psalmen 94:8

Merket doch, ihr Narren unter dem Volk, und ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?

Psalmen 14:1

Ein Psalm Davids, vorzusingen. Die Toren sprechen in ihrem Herzen: Es ist kein Gott. Sie taugen nichts und sind ein Greuel mit ihrem Wesen. Da ist keiner, der Gutes tue.

Psalmen 32:9

Seid nicht wie Rosse und Mäuler, die nicht verständig sind, welchen man Zaum und Gebiß muß ins Maul legen, wenn sie nicht zu dir wollen.

Psalmen 75:4

Das Land zittert und alle, die drinnen wohnen; aber ich halte seine Säulen fest. Sela.

Sprüche 1:22

Wie lange wollt ihr Albernen albern sein und die Spötter Lust zu Spötterei haben und die Ruchlosen die Lehre hassen?

Sprüche 24:7

Weisheit ist dem Narren zu hoch; er darf seinen Mund im Tor nicht auftun.

Sprüche 30:2

Denn ich bin der allernärrischste, und Menschenverstand ist nicht bei mir.

Jesaja 1:3

Ein Ochse kennet seinen HERRN und ein Esel die Krippe seines HERRN; aber Israel kennet es nicht, und mein Volk vernimmt es nicht.

Jeremia 10:14

Alle Menschen sind Narren mit ihrer Kunst, und alle Goldschmiede stehen mit Schanden mit ihren Bildern; denn ihre Götzen sind Trügerei und haben kein Leben.

Lukas 12:20

Aber Gott sprach zu ihm: Du Narr, diese Nacht wird man deine Seele von dir fordern, und wes wird's sein, das du bereitet hast?

1 Korinther 2:14

Der natürliche Mensch aber vernimmt nichts vom Geist Gottes; es ist ihm eine Torheit, und kann es nicht erkennen; denn es muß geistlich gerichtet sein.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org