Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Da fragte Boas seinen Diener, der über die Schnitter gesetzt war: Wem gehört das Mädchen da?

German: Modernized

Und Boas sprach zu seinem Knaben, der über die Schnitter gestellet war: Wes ist die Dirne?

German: Luther (1912)

Und Boas sprach zu seinem Knechte, der über die Schnitter gestellt war: Wes ist die Dirne?

New American Standard Bible

Then Boaz said to his servant who was in charge of the reapers, "Whose young woman is this?"

Themen

Querverweise

Ruth 4:21

Salmon erzeugte Boas, Boas erzeugte Obed,

1 Chronik 2:11-12

Nahesson erzeugte Salma, Salma erzeugte Boas,

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

4 Da kam eben Boas aus Bethlehem heraus und redete die Schnitter an: Jahwe sei mit euch! Sie erwiderten ihm: Jahwe segne dich! 5 Da fragte Boas seinen Diener, der über die Schnitter gesetzt war: Wem gehört das Mädchen da? 6 Der Diener, der über die Schnitter gesetzt war, antwortete und sprach: Es ist ein Moabitermädchen, die, welche mit Naemi aus dem Gebiete Moabs zurückgekommen ist.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org