Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Keine Habe nützt am Tage des Strafgerichts, aber Gerechtigkeit errettet vom Tode.

German: Modernized

Gut hilft nicht am Tage des Zorns; aber Gerechtigkeit errettet vom Tode.

German: Luther (1912)

Gut hilft nicht am Tage des Zorns; aber Gerechtigkeit errettet vom Tod.

New American Standard Bible

Riches do not profit in the day of wrath, But righteousness delivers from death.

Querverweise

1 Mose 7:1

Da sprach Jahwe zu Noah: Gehe du und dein ganzes Haus hinein in den Kasten; denn dich habe ich rechtschaffen vor mir erfunden in diesem Geschlecht.

Sprüche 10:2

Durch Unrecht erworbene Schätze schaffen keinen Nutzen, aber Gerechtigkeit errettet vom Tode.

Zephanja 1:18

Weder ihr Silber noch ihr Gold wird sie am Tage des Grimms Jahwes zu retten vermögen; vielmehr soll vom Feuer seines Eifers die ganze Erde verzehrt werden. Denn den Garaus, ja jähen Untergang bereitet er den Bewohnern der Erde insgesamt.

Hesekiel 7:19

Ihr Silber werden sie auf die Straßen werfen, und ihr Gold wird ihnen als Unflat gelten, denn ihr Silber und ihr Gold kann sie nicht retten am Tage des Ingrimms Jahwes; ihre Gier werden sie nicht damit ersättigen und ihren Bauch nicht damit füllen, denn es ward ihnen Anstoß zur Verschuldung.

Hiob 36:18-19

Denn Grimm verführe dich nicht zu Hohn, und des Lösegelds Größe verleite dich nicht.

Psalmen 49:6-8

die sich auf ihr Gut verlassen und sich mit der Größe ihres Reichtums brüsten?

Sprüche 12:28

Auf dem Pfade der Gerechtigkeit ist Leben, aber der Weg des Frevels führt zum Tode.

Matthäus 16:26

Denn was hälfe es dem Menschen, wenn er die ganze Welt gewänne, er käme aber um sein Leben? oder was soll der Mensch zum Tausch geben für sein Leben?

Lukas 12:20

Es sprach Gott aber zu ihm: du Thor, heute Nacht fordert man dein Leben von dir; wem wird dann gehören, was du bereitet hast?

Römer 5:17

Hat durch den Fall des Einen der Tod als König geherrscht eben durch den Einen, so werden dagegen nun die, welche die Fülle der Gnade und der Gabe der Gerechtigkeit empfangen, selbst als Könige herrschen im Leben durch den Einen Jesus Christus.

1 Timotheus 4:8

Die Leibliche Uebung ist wenig nütze; die Gottseligkeit aber ist zu allen Dingen nütze, da sie die Verheißung des jetzigen und des zukünftigen Lebens hat.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org