Parallel Verses

German: Modernized

Nach dem Lachen kommt Trauern, und nach der Freude kommt Leid.

German: Luther (1912)

Auch beim Lachen kann das Herz trauern, und nach der Freude kommt Leid.

German: Textbibel (1899)

Sogar beim Lachen kann das Herz Kummer fühlen, und der Freude Ende ist Gram.

New American Standard Bible

Even in laughter the heart may be in pain, And the end of joy may be grief.

Querverweise

Prediger 2:2

Ich sprach zum Lachen: Du bist toll und zur Freude: Was machst du?

Sprüche 5:4

aber hernach bitter wie Wermut und scharf wie ein zweischneidig Schwert.

Prediger 2:10-11

Und alles, was meine Augen wünschten, das ließ ich ihnen, und wehrete meinem Herzen keine Freude, daß es fröhlich war von aller meiner Arbeit; und das hielt ich für mein Teil von aller meiner Arbeit.

Prediger 7:5-6

Es ist besser hören das Schelten des Weisen denn hören den Gesang der Narren.

Prediger 11:9

So freue dich, Jüngling, in deiner Jugend und laß dein Herz guter Dinge sein in deiner Jugend. Tue, was dein Herz lüstet und deinen Augen gefällt; und wisse, daß dich Gott um des alles wird vor Gericht führen.

Lukas 16:25

Abraham aber sprach: Gedenke, Sohn, daß du dein Gutes empfangen hast in deinem Leben, und Lazarus dagegen hat Böses empfangen; nun aber wird er getröstet, und du wirst gepeiniget.

Jakobus 4:9

Seid elend und traget Leid und weinet! Euer Lachen verkehre sich in Weinen und eure Freude in Traurigkeit.

Offenbarung 18:7-8

Wieviel sie sich herrlich gemacht und ihren Mutwillen gehabt hat, so viel schenket ihr Qual und Leid ein. Denn sie spricht in ihrem Herzen: Ich sitze und bin eine Königin und werde keine Witwe sein, und Leid werde ich nicht sehen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org