Parallel Verses

German: Modernized

Ein Reicher dünkt sich weise sein; aber ein armer Verständiger merkt ihn.

German: Luther (1912)

Ein Reicher dünkt sich, weise zu sein; aber ein verständiger Armer durchschaut ihn.

German: Textbibel (1899)

Weise dünkt sich ein reicher Mann, aber ein Geringer, der verständig ist, forscht ihn aus.

New American Standard Bible

The rich man is wise in his own eyes, But the poor who has understanding sees through him.

Querverweise

Sprüche 26:16

Ein Fauler dünkt sich weiser denn sieben, die da Sitten lehren.

Hiob 32:9

Die Großen sind nicht die Weisesten, und die Alten verstehen nicht das Recht.

Sprüche 18:11

Das Gut des Reichen ist ihm eine feste Stadt und wie eine hohe Mauer um ihn her.

Sprüche 18:17

Der Gerechte ist seiner Sache zuvor gewiß; kommt sein Nächster, so findet er ihn also.

Sprüche 19:1

Ein Armer, der in seiner Frömmigkeit wandelt, ist besser denn ein Verkehrter mit seinen Lippen, der doch ein Narr ist.

Sprüche 23:4

Bemühe dich nicht, reich zu werden, und laß ab von deinen Fündlein!

Sprüche 26:5

Antworte aber dem Narren nach seiner Narrheit, daß er sich nicht weise lasse dünken.

Prediger 9:15-17

und ward drinnen funden ein armer weiser Mann, der dieselbe Stadt durch seine Weisheit konnte erretten; und kein Mensch gedachte desselben armen Mannes.

Jesaja 5:21

Wehe denen, die bei sich selbst weise sind und halten sich selbst für klug!

Jesaja 10:13-14

darum daß er spricht: Ich habe es durch meiner Hände Kraft ausgerichtet und durch meine Weisheit, denn ich bin klug; ich habe die Länder anders geteilet und ihr Einkommen geraubt und wie ein Mächtiger die Einwohner zu Boden geworfen,

Hesekiel 28:3-5

siehe, du hältst dich für klüger denn Daniel, daß dir nichts verborgen sei,

Lukas 16:13-14

Kein Hausknecht kann zweien HERREN dienen; entweder er wird einen hassen und den andern lieben, oder wird einem anhangen und den andern verachten. Ihr könnet nicht Gott samt dem Mammon dienen.

Römer 11:25

Ich will euch nicht verhalten, liebe Brüder, dieses Geheimnis, auf daß ihr nicht stolz seid. Blindheit ist Israel einesteils widerfahren, so lange, bis die Fülle der Heiden eingegangen sei,

Römer 12:16

Habt einerlei Sinn untereinander. Trachtet nicht nach hohen Dingen, sondern haltet euch herunter zu den Niedrigen.

1 Korinther 3:18-19

Niemand betrüge sich selbst! Welcher sich unter euch dünkt, weise zu sein, der werde ein Narr in dieser Welt, daß er möge weise sein.

1 Timotheus 6:17

Den Reichen von dieser Welt gebeut, daß sie nicht stolz seien, auch nicht hoffen auf den ungewissen Reichtum, sondern auf den lebendigen Gott, der uns dar gibt reichlich, allerlei zu genießen,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org