Parallel Verses

German: Modernized

An den Toren bei der Stadt, da man zur Tür eingehet, schreiet sie:

German: Luther (1912)

An den Toren bei der Stadt, da man zur Tür eingeht, schreit sie:

German: Textbibel (1899)

Neben den Thoren, wo die Stadt sich öffnet, am Eingange der Pforten ertönen ihre Rufe:

New American Standard Bible

Beside the gates, at the opening to the city, At the entrance of the doors, she cries out:

Querverweise

Hiob 29:7

da ich ausging zum Tor in der Stadt und ließ meinen Stuhl auf der Gasse bereiten;

Matthäus 22:9

Darum gehet hin auf die Straßen und ladet zur Hochzeit, wen ihr findet.

Lukas 14:21-23

Und der Knecht kam und sagte das seinem HERRN wieder. Da ward der Hausherr zornig und sprach zu seinem Knechte: Gehe aus bald auf die Straßen und Gassen der Stadt und führe die Armen und Krüppel und Lahmen und Blinden herein.

Johannes 18:20

Jesus antwortete ihm: Ich habe frei öffentlich geredet vor der Welt. Ich habe allezeit gelehret in der Schule und in dem Tempel, da alle Juden zusammenkommen, und habe nichts im Verborgenen geredet.

Apostelgeschichte 5:20

Gehet hin und tretet auf und redet im Tempel zum Volk alle Worte dieses Lebens.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org