Parallel Verses

King James Version

What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?

New American Standard Bible

What advantage does man have in all his work
Which he does under the sun?

Holman Bible

What does a man gain for all his efforts
that he labors at under the sun?

International Standard Version

What does a man gain from all of the work that he undertakes on earth?

A Conservative Version

What profit has man from all his labor in which he labors under the sun?

American Standard Version

What profit hath man of all his labor wherein he laboreth under the sun?

Amplified


What advantage does man have from all his work
Which he does under the sun (while earthbound)?

Bible in Basic English

What is a man profited by all his work which he does under the sun?

Darby Translation

What profit hath man of all his labour wherewith he laboureth under the sun?

Julia Smith Translation

What the profit to a man in all the labor he will labor under the sun?

King James 2000

What profit has a man of all his labor which he takes under the sun?

Lexham Expanded Bible

What does a person gain in all his toil with which he toils under the sun?

Modern King James verseion

What is the profit to a man in all his labor which he labors under the sun?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For what else hath a man, of all the labor that he taketh under the Sun?

NET Bible

What benefit do people get from all the effort which they expend on earth?

New Heart English Bible

What does man gain from all his labor in which he labors under the sun?

The Emphasized Bible

What profit hath Man, in all his toil wherewith he toileth under the sun?

Webster

What profit hath a man of all his labor, which he taketh under the sun?

World English Bible

What does man gain from all his labor in which he labors under the sun?

Youngs Literal Translation

What advantage is to man by all his labour that he laboureth at under the sun?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יתרון 
Yithrown 
Usage: 10

hath a man
אדם 
'adam 
Usage: 541

עמל 
`amal 
Usage: 11

References

Context Readings

All Toil Is Profitless And Repetitious

2 Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity. 3 What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun? 4 One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.


Cross References

Ecclesiastes 2:11

Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun.

Ecclesiastes 3:9

What profit hath he that worketh in that wherein he laboureth?

Ecclesiastes 5:16

And this also is a sore evil, that in all points as he came, so shall he go: and what profit hath he that hath laboured for the wind?

Ecclesiastes 2:22

For what hath man of all his labour, and of the vexation of his heart, wherein he hath laboured under the sun?

Proverbs 23:4-5

Labour not to be rich: cease from thine own wisdom.

Ecclesiastes 2:19

And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have shewed myself wise under the sun. This is also vanity.

Ecclesiastes 4:3

Yea, better is he than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.

Ecclesiastes 4:7

Then I returned, and I saw vanity under the sun.

Ecclesiastes 5:18

Behold that which I have seen: it is good and comely for one to eat and to drink, and to enjoy the good of all his labour that he taketh under the sun all the days of his life, which God giveth him: for it is his portion.

Ecclesiastes 6:12

For who knoweth what is good for man in this life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun?

Ecclesiastes 7:11

Wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun.

Ecclesiastes 8:15-17

Then I commended mirth, because a man hath no better thing under the sun, than to eat, and to drink, and to be merry: for that shall abide with him of his labour the days of his life, which God giveth him under the sun.

Ecclesiastes 9:3

This is an evil among all things that are done under the sun, that there is one event unto all: yea, also the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.

Ecclesiastes 9:6

Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.

Ecclesiastes 9:13

This wisdom have I seen also under the sun, and it seemed great unto me:

Isaiah 55:2

Wherefore do ye spend money for that which is not bread? and your labour for that which satisfieth not? hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness.

Habakkuk 2:13

Behold, is it not of the LORD of hosts that the people shall labour in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity?

Habakkuk 2:18

What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols?

Matthew 16:26

For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul?

Mark 8:36-37

For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?

John 6:27

Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain